Ce înseamnă hoàn trả în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului hoàn trả în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hoàn trả în Vietnamez.

Cuvântul hoàn trả din Vietnamez înseamnă a rambursa, rambursa, înapoia, a compensa, restitui. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului hoàn trả

a rambursa

(refund)

rambursa

(reimburse)

înapoia

(refund)

a compensa

(reimburse)

restitui

(refund)

Vezi mai multe exemple

Tôi tuyệt vọng vì biết mình không có khả năng hoàn trả số tiền.
M-a cuprins disperarea la gândul că nu voi putea restitui niciodată banii.
Vào tháng 10/ 2005, sau khi 7 món nợ đó đã được hoàn trả,
În octombrie 2005, după ce aceste prime împrumuturi au fost plătite, șapte la număr,
Hãy tập trung xem làm cách nào các người sẽ hoàn trả lại được cho tôi.
Hai să ne concentrăm pe cum o să-mi recuperaţi banii.
Sẽ không có việc hoàn trả lại.Có lẽ...
Îti trimit o despăgubire prin postă, poate.
Vậy, hãy hoàn trả những gì đã vay cách nhanh chóng.
În al doilea rând, asigură-te că restitui cu promptitudine banii împrumutaţi.
Cộng thêm, 30 ngày hoàn trả, không đòi hỏi gì.
În plus, 30 de zile pentru a reveni, fără întrebări.
Tôi cần các người hoàn trả trong 5 ngày.
Vă dau cinci zile începând de azi.
và giúp lấy lại hàng triệu đô để có thể hoàn trả lại cho nạn nhân.
A ajutat de asemenea la recuperarea a milioane de dolari care au fost restituiþi victimelor.
Bạn cho họ nhiều tiền hơn; họ hoàn trả cho bạn sau một thời gian.
Îi oferi și mai mulți bani; ți-i plătesc înapoi după un timp.
Tôi phải hoàn trả tượng Phật về chỗ cũ để bảo vệ LanZhou
Trebuie să duc înapoi statuia lui Buddha, pentru a proteja Lanzhou.
Hay vị Hoàng đế đã hoàn trả cho La Mã giá trị đích thực của nó?
Sau voi fi împăratul care a restituit Romei adevărata identitate?
Sau đó, số tiền đã được hoàn trả cho chúng tôi trong chính phong bì đã nộp.
Apoi, preţul de mireasă ne-a fost înapoiat în acelaşi plic.
Rất tệ là chúng ta sẽ phải hoàn trả chúng.
Pacat ca va trebui sa le duci inapoi.
Tôi đã nói với anh, thứ này không thể hoàn trả được.
Ţi-am spus, obiectul ăsta nu e returnabil.
Hoàn trả lại viên đá Arkenstone đổi lấy những gì đã hứa?
Piatra Străveche contra a ceea ce ni se cuvine?
Vậy làm thế nào họ hoàn trả số vốn 3 tỉ đô-la?
Deci, cum au facut o amortizare de 3 bilioane?
Không có địa chỉ hoàn trả.
Nicio adresă de retur.
Đức tin của Xa-chê thúc đấy ông hoàn trả lại những gì ông đã lấy trái phép
Credinţa lui Zacheu l–a îndemnat pe acesta să înapoieze tot ce luase prin extorcare
hoàn trả cho Quý thị chưa?
V-au fost ele înapoiate?
Tôi hứa với anh hoàn trả 50% số tiền vào tiết cuối hôm nay.
Te-am promit, de a rambursa 50% din ultima perioada azi.
HỌ ĐÃ HOÀN TRẢ PHẦN SÍNH LỄ
Ei au înapoiat preţul de mireasă
Hắn đã hoàn trả khoản nợ của anh cho tôi.
A răscumpărat datoria ta fată de mine.
Bác cứ đưa thẻ bảo hiểm là sẽ được hoàn trả lại ạ.
Aduceti cardul de asigurare si veti avea o reducere.
Joseph hoàn trả của hồi môn cho Miriam, và bồi hoàn gấp bốn lần những thứ bị hư hao.
Iosif, fostul ei soţ, i-a dat înapoi zestrea şi i-a restituit de patru ori valoarea oricărui bun deteriorat.
Muốn thật sự giúp người cô sẽ phải hoàn trả lại cả khối đất đai đã bị cướp hàng loạt.
Ca să-i ajuţi cu adevărat, va trebui să îndrepţi masivul furt de proprietăţi care a avut loc.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hoàn trả în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.