Ce înseamnă hoà nhau în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului hoà nhau în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hoà nhau în Vietnamez.
Cuvântul hoà nhau din Vietnamez înseamnă lega, fixa, egalitate, asigura, legătură. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hoà nhau
lega(tie) |
fixa(tie) |
egalitate(tie) |
asigura(tie) |
legătură(tie) |
Vezi mai multe exemple
Cô có nghĩ rằng các cảm giác hoà lẫn vào nhau? Ai putea crede că sentimentul era reciproc? |
Các chất hoá học nhị phân đang hoà lẫn vào nhau nó sẽ giết tất cả chúng tôi! O sã ne omori pe toþi! |
Chúng ta có thể sống hoà bình với nhau không? Este posibilă pacea dintre noi? |
Những người hoà hợp với nhau thường có những điểm chung. Oamenii care se înţeleg bine au, de obicei, mai multe lucruri în comun. |
Hoà thuận với nhau mệt mỏi thật. E obositor să te înţelegi aşa cu cineva. |
Và vì họ là cha với con, máu của họ đã hoà hợp với nhau... Şi din moment ce sunt tată şi fiu, au aceeaşi grupă sanguină. |
Và dù sự sợ hãi không hoàn toàn rời khỏi tôi nhưng con sói và tôi đã sống hoà bình với nhau. Și, deși temerile mele s-au nu ma părăsit cu totul lupul și I s-au făcut pace |
Lớp màng của các protêin và các tế bào hoà lẫn với nhau... và hoạt động như một chất bảo quản tự nhiên. Asa ca, proteinele din membranele celulare se amesteca si devin precum conservantul natural. |
Ta có thể bỏ vũ khí xuống và chung sống cùng nhau trong hoà bình. E timpul să lăsăm armele şi să trăim împreună în pace. |
Và kết quả là, chúng ta đã không học cách sống cùng nhau... trong hoà bình và thân thiện à? Şi drept urmare, n-am învăţat să trăim împreună în pace şi armonie? |
Chúng ta sẽ cùng nhau đem lại hoà bình và thịnh vượng cho nền cộng hoà. împreună vom aduce pace şi prosperitate Republicii. |
Và các mục tiêu này không nhất thiết phải hoàn toàn đối nghịch nhau, nhưng cúng không hoà hợp. Si aceste obiective nu sunt neapărat diametral opuse, dar sunt contrare. |
Bernard Fox trong vai Đại tá Archibald Gracie IV: Bộ phim tái hiện cảnh Gracie nói với Cal rằng "phụ nữ và máy móc không thể hoà hợp với nhau được", và khen Jack vì đã cứu Rose ngã khỏi tàu, mặc dù ông không biết rằng cô đang cố tự vẫn. Bernard Fox în rolul Colonelului Archibald Gracie IV: Filmul îl descrie pe Gracie cum îi spune lui Cal că „femeile nu se înțeleg cu mașinăriile”, și îl felicită pe Jack pentru că a salvat-o pe Rose, cu toate că nu își dă seama că ea încercase să se sinucidă. |
Bây giờ, một trong những thứ mà tôi gặp khó khăn đó chính là khi thời gian trôi qua thời gian có vẻ như bắt đầu trở nên mờ ảo và bắt đầu hoà lẫn vào nhau và bạn biết không, tôi ghét điều đó và việc mường tượng là cách kích hoạt bộ nhớ. Unul din lucrurile de care m- am poticnit a fost că odată cu trecerea săptămânilor și lunilor, timpul părea să înceapă să se estompeze, să se contopească și uram asta. Vizualizarea readuce memoria. |
Không thể phủ nhận rằng các đô thị là một tập hợp đa dạng, nơi các nền văn hoá, ngôn ngữ và lối sống khác nhau tập trung và hoà quyện. La urma urmei, orașele sunt concentrări de varietate, unde culturile lumii, limbile și stilurile de viață se întâlnesc și se îmbină. |
Tất cả những thành phố của cõi âm...... xung quanh Trái Đất...... hãy cùng nhau cầu nguyện...... và hành động vì hoà bình. Toate orasele spirituale din jurul planetei erau unite in rugaciune si lucrari pentru pace. |
Hạnh phúc chỉ hiện diện giống như một sự giao hoà tuyệt vời giữa tập thể và các cá nhân với nhau. Fericirea poate fi descoperită ca un dar al armoniei dintre întreg și fiecare componentă în parte. |
Sự lãnh đạo tập trung tìm kiếm điều hoà những quyền lợi của nhiều lĩnh vực khác nhau của quốc gia, đảng và nền kinh tế quan liêu. Conducerea colectivă căuta să reconcilieze numeroase interese a prea multe sectoare diferite ale statului, partidului și birocrației economice. |
Chủ nghĩa tự do và bảo thủ, Đảng Tự do và Cộng hoà, càng ngày càng có nhiều người trong số họ không ưa nhau. Liberalii și conservatorii, democrații și republicanii nu se plac din ce în ce mai mult. |
Cách đó 3.500 dặm, ở Cộng hoà Bolivia, vẫn còn công trình bằng đá, mà có sự giống nhau đến kỳ lạ với những bức tượng trên Đảo Phục Sinh. La aproximativ 5000 de km distanţă, în Bolivia, există lucrări în piatră, care semănă izbitor cu statuile din Insula Paştelui. |
Các bộ cảm nhận trên tế bào cho phép chúng ta nhận biết các vị khác nhau. Như đắng, ngọt, và vị mặn hay còn gọi là các vị dễ hoà hợp Receptorii acestor celule ne ajuta sa percepem diferite gusturi. Ca de exemplu amar, dulce si savoarea gustului cunoscuta ca Umami. |
May cho Moskva, những kẻ thù chính của họ là Vương quốc Ba Lan và Đại Công quốc Litva và Thuỵ Điển đang lao vào những cuộc xung đột với nhau, đưa lại cho nước Nga cơ hội tái lập hoà bình với vua Thuỵ Điển năm 1617 và ký một hiệp ước hoà bình với Vương quốc Ba Lan và Đại Công quốc Litva vào năm 1619. Din fericire pentru moscoviți, cei mai importanți inamici al lor, Uniunea statală polono-lituaniană și Suedia, erau implicați într-un conlict bilateral, ceea ce a permis rușilor să facă pace cu suedezii în 1617 și să semneze un armistițiu cu polonezii în 1619. |
Làm thế nào để những thứ nhỏ nhất trong tự nhiên những phần nhỏ của thế giới lượng tử có thể dung hoà với những thứ lớn nhất trong tự nhiên -- trái đất, những vì sao và thiên hà gắn kết với nhau bởi trọng lực? Cum se face că cele mai mici corpuri din natură, particulele lumii cuantice, se potrivesc cu cele mai mari obiecte din natură: planete, stele și galaxii ținute laolaltă de forța gravitațională? |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hoà nhau în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.