Ce înseamnă hér în Islandeză?

Care este sensul cuvântului hér în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hér în Islandeză.

Cuvântul hér din Islandeză înseamnă aici, aci, ici. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului hér

aici

noun (în acest loc)

Eftir að ljósin slokkna spila sjúkraliðarnir á spil hér.
După ce se dă stingerea, îngrijitorii joacă cărţi aici.

aci

adverb

Dķttir mín segir ađ ūú sért hér međ afa ūínum.
Fata mea imi spune ca esti aci cu bunicul tau.

ici

adverb

Hér lá Dúnkan, hans silfur-fell var atađ gullnu blķđi.
Ici Duncan, chip de-argint vrâstat cu sânge,

Vezi mai multe exemple

Skilurðu af hverju þú ert hér?
Înţelegi de ce te afli aici?
Hvađ er í gangi hér?
Ce înseamnă asta?
Ūú ūarft ekki ađ láta eins og ūú ūurfir ađ vera hér.
Nu trebuie să faci asta dacă nu vrei.
En, bo ad ekki skorti æsilega atburdi hér, vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega og ad romantiskir eda æsandi atburdir haldi sig vid bladsidurnar.
Dar, din moment ce nu este lipsa de experiente senzationale aici, sper ca orice experienta voi acumula sa fie strict literara, si evenimentele romantice sau senzuale sa ramana doar in aceste pagini.
Sjálfgefið er í KDE að tákn séu valin og virkjuð með einum smell með vinstri músatatakkanum svipað og tenglar í vöfrum. Ef þú vilt frekar velja táknin með einum smell og virkja þau með því að tvísmella þá skaltu haka við hér. Ef þú krossar við hér þá eru tákn valin með einum smell með vinstri músartakkanum og gerð virk með tvísmelli
Comportamentul implicit al KDE este să selecteze și să activeze pictogramele cu un singur clic stînga al dispozitivului dumneavoastră de indicare. Acest lucru este consistent cu ceea ce așteptați să se întîmple cînd dați clic pe hiperlegături în majoritatea navigatoarelor de web. Dacă preferați să selectați cu un singur clic și să activați cu dublu-clic, marcați această opțiune
Herrar mínir, hér fáum viđ ađ leika viđ hana.
Domnilor, acum ne vom juca cu ea.
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka.
Misionarii amintiţi la începutul articolului au găsit la aceste întrebări răspunsuri mulţumitoare, pe care le puteţi afla şi dumneavoastră.
Hér eftir verður uppreisn stöfuð með nafni mínu
De acum înainte vor asocia numele meu cu revoltă
10 Hér er Jerúsalem ávörpuð eins og hún búi í tjöldum líkt og Sara gerði.
10 Ierusalimului i se vorbeşte aici ca şi cum ar fi o soţie şi mamă care locuieşte într-un cort, aşa cum era Sara.
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi.
Alegerile pe care le faceţi, aici şi acum, sunt importante pentru totdeauna.
Hér er ég kominn.
Ei bine, sunt aici.
Líf og lífsstefna Jesú hér á jörð varpar ljósi á heilagan leyndardóm þessarar guðrækni.
Secretul sacru al acestei devoţiuni sfinte a fost scos la lumină prin viaţa pe care Isus a dus–o pe pămînt.
Hvađ verđum viđ hér lengi?
Cât o să stăm aici?
Ekki hér.
Nu aici.
Ūú ert hér.
Tu eşti aici.
Ūú ert fastur hér.
Eşti blocat aici.
Ūess vegna eruđ ūiđ hér, herrar mínir.
De aceea vă aflaţi aici, domnilor.
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi,
Locuiesc aici în cer, şi poate privi pe ei, Romeo, dar nu pot. -- termenului de valabilitate Mai mult,
Ekki gafst tími til að við kynntumst hér áður en ég er ekki þannig kona að ég bregðist börnum, hvernig sem ástandið er, hvaða mistök sem þau hafa gert
Ştii, nu am avut timp să ne cunoaştem bine de când ai venit aici, dar vreau să ştii că nu sunt tipul de om care ar dezamăgi un copil, oricare ar fi situaţia, oricare ar fi greşeala lui
Viđ erum ađ spjalla saman hér.
Noi stăm de vorbă aici!
Bara ef Charles væri hér...
Dacă Charles ar fi aici...
Hér er nafnspjaldiđ mitt.
Aici este cardul meu.
Ūķtt krakkinn sé hér?
Cu puştiul aici?
Stúlkan sú er hér.
Fata asta e aici.
Guđi sé lof, ég vildi ađ Walter Lee væri hér.
De-ar fi fost si Walter aici!

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hér în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.