Ce înseamnă heitur în Islandeză?
Care este sensul cuvântului heitur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați heitur în Islandeză.
Cuvântul heitur din Islandeză înseamnă cald, fierbinte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului heitur
caldadjective Eiginmađur minn, hvers vegna ert ūú svo heitur? Doamne soțul meu, de ce ești așa de cald? |
fierbinteadjective Eldur er heitur, og mikilvægt er ađ forđast hann. Focul are tendinţa să fie fierbinte, şi ideea e să-l evităm. |
Vezi mai multe exemple
Ég er virkilega heitur! Sunt în mână! |
Ekki nķgu heitur. Nu e destul de cald. |
13 Í Opinberunarbókinni 3:15, 16 sagði Jesús söfnuðinum í Laódíkeu: „Ég þekki verkin þín, að þú ert hvorki kaldur né heitur. 13 În Apocalips 3:15, 16 Isus spune congregaţiei din Laodicea: „Cunosc faptele tale, ştiu că nu eşti nici rece, nici fierbinte. |
Ég er svo heitur. Îmi este foarte cald. |
Betur að þú værir annaðhvort kaldur eða heitur. Aş vrea să fii rece sau fierbinte. |
Súpa er mjög vel án þess - Kannski er það alltaf pipar sem gerir fólk heitur lund, ́fór hún á mjög ánægður á að hafa fundið út nýja tegund af reglu, Supa nu foarte bine, fără a - Poate e întotdeauna piper care îi face pe oameni hot - temperat ", continuă ea, foarte încântat de mult a găsit un nou tip de guvernare, |
Boltinn er " heitur " E fierbinte! |
Hann er enn heitur. E încă caldă. |
Heitur OHP miðill Mediu cu acetat la cald |
Heitur matur á leiđinni. Atenţie, e fierbinte. |
Eins og heitur, áfengissjúkur köttur. Ziceai că avem o pisică atractivă beată. |
Ūú ert heitur. Eşti pe-aproape. |
Ertu orđinn heitur fyrir kvöldinu? Prietene, eşti pregătit pentru diseară? |
" Ég hafði ́Em All pipin ́ heitur þegar þeir komu í frá Playin ́á Th ́ Moor. " Am avut ́Em All pipin " cald, atunci când au venit la de la joci pe data de " acosta. |
Ég er sjķđandi heitur. Simt că iau foc. |
Eldur er heitur, og mikilvægt er ađ forđast hann. Focul are tendinţa să fie fierbinte, şi ideea e să-l evităm. |
Heitur! In regula! |
Það er sorglegt. ha ha ha ha Dude hún er heitur! Asta e trist. ha ha ha ha Tipule ea este fierbinte! |
Fjögur vatnsglös, vodka međ ís, heitur líkjör. Patru ape, vodka, un ceai fierbinte. |
Dálítiđ heitur, ha? Tare, nu? |
Heitur matur á leiðinni Atentie, e fierbinte |
Ofninn er svo heitur að logarnir drepa sterku mennina. Cuptorul este atât de încins încât ostașii aceia puternici sunt uciși de flăcări. |
8 Þegar Jesús ávarpaði söfnuðinn í Laódíkeu sagði hann: „Ég þekki verkin þín, þú ert hvorki kaldur né heitur. 8 Isus a transmis congregaţiei din Laodiceea următorul mesaj: „Cunosc faptele tale şi ştiu că nu eşti nici rece, nici fierbinte. |
Hann er ekki orđinn nķgu heitur! Nu e destul de cald. |
Ūađ er sniđugt, ūví ađ mér finnst barnaskķlinn vera heitur. Ce amuzant. Eu cred că şcolile primare sunt fierbinţi. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui heitur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.