Ce înseamnă heilsa în Islandeză?
Care este sensul cuvântului heilsa în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați heilsa în Islandeză.
Cuvântul heilsa din Islandeză înseamnă saluta, sănătate, accepta, Sănătate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului heilsa
salutaverb (a întâmpina sau a petrece cu un gest respectuos sau cu o cuvântare de salut) Kvakandi, skríkjandi og með skrautnótum syngja þeir dillandi og heilsa nýjum degi með gleðibrag. Trilurile, apogiaturile, fluieratul şi sunetele lor melodioase întâmpină cu un salut voios o nouă zi. |
sănătatenoun Lýstu þeirri hamingju sem verða mun í nýja heiminum þegar fullkomin heilsa verður veitt á ný. Descrieţi fericirea care va exista în lumea nouă atunci când va fi restabilită o sănătate perfectă. |
acceptaverb 4 Á minningarhátíðinni skaltu gera þér sérstaklega far um að heilsa og taka hlýlega á móti þeim sem þáðu boðið. 4 Când veţi ţine Comemorarea, străduiţi-vă să-i întâmpinaţi cu căldură pe cei care au acceptat invitaţia noastră şi faceţi-i să se simtă bineveniţi. |
Sănătate
Heilbrigði sést hér og betri heilsa þarna uppi. Sănătatea e acolo şi sănătatea mai bună e acolo sus. |
Vezi mai multe exemple
Sumir geta ekki varið miklum tíma í að boða fagnaðarerindið vegna þess að elli eða slæm heilsa setur þeim skorður. Din cauza vârstei sau a unei infirmităţi, unii nu pot să participe la lucrarea de predicare decât într-o măsură foarte mică. |
Ég sneri mér við til að heilsa tveimur fyrrverandi trúarskólanemendum mínum. M-am întors pentru a-i saluta pe doi dintre foştii mei cursanţi de seminar. |
Margir hættu að heilsa okkur og komu fram við okkur eins og okkur hefði verið vikið úr söfnuðinum.“ Mulți frați și surori nici nu ne mai salutau, tratându-ne ca pe niște excluși”. |
Sumir boðberar brosa og heilsa vingjarnlega. Unii vestitori zâmbesc cu căldură şi îi salută pe un ton prietenos. |
Ég bið að heilsa frúnni. Salut-o pe nevasta din partea mea.. |
Ég vildi heilsa ykkur áđur en fjöriđ byrjađi. Vreau doar sa va salut inainte de a face lumina asupra acestei mici drame. |
Eftir að þessum frábæra fundi lauk hóf Monson forseti að heilsa upp á alla prestdæmisleiðtogana á staðnum. La încheierea acelei adunări minunate, preşedintele Monson a început să dea mâna cu toţi conducătorii preoţiei din auditoriu. |
Heilsa ég bæði ungum og gömlum í ríkissalnum? Îi salut atât pe cei în vârstă, cât şi pe cei tineri din congregaţie? |
Ég bið að heilsa bróður þínum Salutări fratelui tău |
Gķđ melting fylgi matarlyst, og báđum gķđ heilsa! Vă urez deci, la poftă bună, Bună mistuire, şi sănătate! |
Ekki heilsa henni. N-o mai saluta. |
Heilsa og núverandi aðstæður margra leyfa þeim ekki að verja 90 tímum á mánuði til boðunarstarfsins. Există mulţi cărora sănătatea sau situaţia actuală nu le permite să dedice 90 de ore pe lună în minister. |
Aldur, heilsa og fjölskylduaðstæður hafa sitt að segja. Factori precum vârsta, starea sănătăţii şi responsabilităţile familiale pot determina cât anume putem face în această lucrare. |
Heilsa nýjum bekkjarfélaga Întâmpinaţi un membru nou din clasa voastră |
(c) Hvers vegna er gott að heilsa húsráðanda vingjarnlega? (c) Ce avantaj ne aduce faptul de a–i saluta cum se cuvine pe oamenii pe care îi întîlnim? |
Systirin, sem hafði verið gerð afturreka í fyrstu, var á staðnum til að heilsa upp á þau og vitna frekar fyrir þeim. Sora care fusese la început respinsă se afla acolo pentru a-i întâmpina şi pentru a le depune în continuare mărturie. |
5 Það er sannarlega lofsvert að svona margir sem komnir eru á efri ár skuli vera staðráðnir í að láta ekki af að prédika í þeim mæli sem heilsa þeirra og þróttur leyfir. 5 Cât de lăudabil este faptul că atât de multe persoane în vârstă sunt hotărâte să continue să predice în măsura în care le permite starea sănătăţii şi puterea — fără încetare! |
Fullkomin heilsa, eilíft líf Sănătate perfectă şi viaţă veşnică |
Fyrst langar mig ađ heilsa fjölskyldunni minni. In primul rand as vrea sa-mi salut familia. |
Mér ūykir skemmti - legra ađ heilsa. Îmi place mai mult bună. |
Sam. 1:28) Gætir þú látið barnið þitt æfa sig í að heilsa kurteislega? Aţi putea şi voi să repetaţi împreună cu micuţul vostru formule de salut precum „Bună dimineaţa“, „Bună ziua“, „Bună seara“ sau alte formule specifice zonei în care locuiţi? |
Fjöður blýs, björt reykja, kalt eld, veikur heilsa! Pene de fum de plumb, luminoase, foc rece, de sănătate bolnav! |
Þegar við komum, átti Clark í basli með að standa og heilsa okkur þar sem hann var með bakspelkur, hálskraga og spelkur á handleggjum sínum. Când am ajuns, Clark a făcut eforturi să stea în picioare și să ne întâmpine, deoarece purta un suport pentru spate, un suport pentru gât și suporturi pentru brațe. |
Flestir eru rétthentir þannig að reiðmenn gátu þá haldið í taumana með vinstri hendinni og haft hægri höndina á lausu til að heilsa þeim sem á móti komu eða verja sig með sverði ef nauðsyn krafði. Întrucât majoritatea oamenilor sunt dreptaci, călăreţii ar fi putut ţine cu mâna stângă hăţurile. Mâna dreaptă ar fi avut-o liberă fie ca să dea mâna în semn de prietenie cu un alt călăreţ, fie să se apere cu sabia, dacă era necesar. |
Núna er fjárhagsleg heilsa dķttur ūinnar í okkar höndum. Bunăstarea financiară a fetei tale e în mâinile noastre. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui heilsa în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.