Ce înseamnă 和 în Chineză?

Care este sensul cuvântului 和 în Chineză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați 和 în Chineză.

Cuvântul din Chineză înseamnă , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului 和

我买了啤酒和葡萄酒。
Am cumpărat bere și vin.

(表示选择)

步行和乘车我必须二选一。
Am de ales între a merge și a conduce.

(în limba latină)

(连词)

艾米有一双和你非常像的鞋子。

(șosete)

(词语)

(非正式用语)

我们今晚要去看电影。你想与我们一起去吗?
Mergem să vedem un film în seara aceasta. Vrei să ni te alături?

我一直尝试与我们合唱队的那位新成员交朋友。

一位大厨不满意自己低微的薪资,出于愤怒,调换了盐和糖。
Unul din ajutorii de bucătar, furios din cauza salariilor mici, a înlocuit sarea cu zahărul.

(figurat)

(comparație)

我的新车比旧车快得多。
Mai degrabă aș cânta decât aș dansa.

百事可乐和可口可乐不同。
Pepsi nu e diferit de Cola.

(figurat)

我因为无法从两条裙子中做出抉择,所以两个都买了。
Nu m-am putut hotărî între cele două rochii, așa că le-am cumpărat pe amândouă.

(比喻)

把黄油和食糖搅拌在一起,然后加入鸡蛋。
Combină untul cu zahărul, apoi adaugă ouăle.

(颜色) (despre culori)

琼斯夫人希望使窗帘和家具搭配起来。
Dna Jones vrea să își asorteze perdelele cu mobila.

(在思想上)

茱莉亚将那些鸡蛋与一些牛奶混合在一起。
Julia a amestecat ouăle cu niște lapte.

彼得同意和父亲讨论这件事。
Peter a fost de acord să discute problema cu tatăl său.

盖比用一条USB线把打印机和电脑连接起来。
Gaby a folosit un cablu USB pentru a conecta imprimanta la calculator.

你可以使你一年所造成的损失和利润相互抵消。

他不认为女儿的男朋友与她相配。
Nu crede că iubitul fiicei lui este potrivit pentru ea.

你和隔壁邻居的关系亲近么?
Ești apropiată de vecinii tăi?

(工作、合作等)

斯凯拉很幸运能够和他的父亲并肩工作。
Skylar este norocos să poată lucra alături de tatăl său.

(figurat: despre persoane)

(figurat)

(figurat)

(a forma o graniță cu)

加拿大与美国北部交界。
ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Statele Unite se învecinează cu Canada la nord.

Vei veni să mă întâmpini la stația de autobuz?

冰淇淋和蛋糕相比,肯定冰淇淋是更好的甜点。
Când faci comparație între înghețată și prăjitură, este clar că înghețata este un desert mai bun.

人们总是会把新任总统的成功和前任总统相比较。
Succesul noului președinte va fi mereu comparat cu cel al predecesorului său.

你有没有向詹姆士说起车的问题?
L-ai informat pe James despre problema la mașină?

Decizia judecătorului este în concordanță cu deciziile cazurilor similare anterioare.

这名将军的反应与他自己的军衔相称。
Generalul a reacționat după cum se cuvine cuiva de rangul său.

(figurat)

凯蒂要和诺拉一起去。
Katie va merge în același timp cu Nora.

ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Domnișoara cuviincioasă nu a vrut să se culce cu nimeni până la căsătorie.

这个房间里的装饰与墙纸搭配得很好,你做得真不错。
ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Ai făcut o treabă excelentă, asortând toate decorațiunile din cameră atât de bine.

(比喻)

我之后再和你算账。不过现在,先回你房间去想想你的所作所为。

让我来对比一下这个舞蹈正确和错误的姿态。
ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Lasă-mă să-ți compar cele două posturi.

他们和敌人搏斗了两个星期。
S-au luptat cu dușmanul timp de două săptămâni.

凯伦做了个鬼脸说:“你肯定是在和我开玩笑!”

幼童将红色和黄色的珠子拢在一起。
Copilul a adunat (or: a strâns) mărgelele roșii cu cele galbene.

绿色是通过把蓝色和黄色混合起来得到的。
Culoarea verde combină albastrul cu galbenul.

(figurat)

本一直都和姐姐很亲近。
Ben a fost întotdeauna apropiat de sora sa.

她受人钦佩,既因为她待人友善,也因为她天资出众。
ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Ingredientele dau un gust minunat supei în aceeași măsură, chiar și atunci când sunt folosite separat.

Artista a îmbinat verdele cu albastrul în pictura ei.

这只军队进攻的方式就是把军事力量和狡诈联合在一起。

(非正式用语)

她说起话来和她兄弟真像。
Ea vorbește la fel ca fratele ei.

Să învățăm Chineză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui în Chineză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Chineză.

Știi despre Chineză

Chineza este un grup de limbi care formează o familie de limbi din familia de limbi chino-tibetane. Chineza este limba maternă a poporului Han, majoritatea în China și limba principală sau secundară a minorităților etnice de aici. Aproape 1,2 miliarde de oameni (aproximativ 16% din populația lumii) au ca limbă maternă o anumită variantă de chineză. Odată cu importanța și influența tot mai mare a economiei Chinei la nivel global, predarea chinezei este din ce în ce mai populară în școlile americane și a devenit un subiect binecunoscut în rândul tinerilor din întreaga lume. Lumea occidentală, ca în Marea Britanie.