Ce înseamnă hann în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hann în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hann în Islandeză.
Cuvântul hann din Islandeză înseamnă el, dumnealui, dumnealui el. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hann
elpronoun (Un bărbat sau om; pronume personal la persoana a III-a singular, masculin.) Er nokkur möguleiki á að hann nái sér? E vreo șansă ca el să se însănătoșească? |
dumnealuipronoun Sem sálfræđingur hans innti ég hann eftir deilunni viđ Nilsen. În calitate de psihiatru al departamentului, l-am chestionat în legătură cu altercaţia dintre dumnealui şi locotenentul Nilsen. |
dumnealui elpronoun |
Vezi mai multe exemple
Hann er á lífi. N-a murit. |
George var veikur en hann fķr til læknis og hann gaf honum mismunandi lyf ūangađ til hann fann ūađ sem virkađi. A fost bolnav, dar s-a dus la doctor şi i-a dat mai multe medicamente, iar unul a avut efect. |
Ég hef alltaf hatađ hann. Mereu l-am urât. |
Orðin voru skrifuð 60 árum áður, með óþroskaðri barnshendi, sem hann þekkti sem sína eigin skrift: „Kæra mamma, ég elska þig.“ Scrisă într-o caligrafie de copil, pe care a recunoscut-o ca fiind a sa, el a citit cuvintele pe care le scrisese în urmă cu 60 de ani: „Dragă mamă, te iubesc”. |
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr. El a dat greş în cel mai important aspect al vieţii: fidelitatea faţă de Dumnezeu. |
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum. Manu construieşte o corabie pe care peştele o trage pînă cînd ea se opreşte pe un munte din Himalaya. |
Salómon konungur skrifaði: „Hyggni mannsins gjörir hann seinan til reiði.“ Regele Solomon a scris: „Perspicacitatea îl face pe om încet la mânie“ (Proverbele 19:11). |
Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert. Dar apostolul nu s-a lăsat pradă slăbiciunilor, ca şi cum nu putea face nimic ca să se schimbe. |
Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann. Soţii creştini care continuă să-şi iubească soţiile, la bine şi la greu, demonstrează că urmează îndeaproape exemplul lui Cristos care a iubit congregaţia şi s-a îngrijit de ea. |
Guðspjallaritararnir vissu að hann hafði verið á himnum áður en hann kom til jarðar. Scriitorii evangheliilor ştiau că, înainte de a veni pe pământ, Isus trăise în cer. |
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera. Dacă respectăm această îndrumare, nu vom complica lucrurile când predăm. |
Hélstu að hann væri með hníf? Credeai ca are un cutit? |
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins. În zilele lui Isus şi ale discipolilor săi, acest mesaj le-a adus mângâiere evreilor a căror inimă era zdrobită din pricina răutăţii din Israel şi care erau sclavi ai tradiţiilor religioase false ale iudaismului din secolul I (Matei 15:3–6). |
Hvernig ætlar mamma hans að aga hann? Cum îl va disciplina mama lui? |
Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur. Eu depun mărturie că, atunci când Tatăl Ceresc ne-a poruncit „culcaţi-vă devreme pentru ca să nu fiţi obosiţi; sculaţi-vă devreme ca trupul şi mintea voastră să poată fi fortificate” (D&L 88:124), El a făcut acest lucru pentru a ne binecuvânta. |
Þið eruð börn Guðs, eilífs föður og getið orðið eins og hann6 ef þið hafið trú á son hans, iðrist, meðtakið helgiathafnir, meðtakið heilagan anda og þraukið allt til enda.7 Sunteţi un copil al lui Dumnezeu, Tatăl Veşnic şi puteţi deveni ca El6, dacă veţi avea credinţă în Fiul Său, vă veţi pocăi, veţi primi rânduieli, Îl veţi primi pe Duhul Sfânt şi veţi îndura până la sfârşit.7 |
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama. Când era pe pământ, Isus a predicat spunând: „Regatul cerurilor s-a apropiat“ şi şi-a trimis discipolii să facă aceeaşi lucrare (Revelaţia 3:14; Matei 4:17; 10:7). |
Hann er búinn ađ vera bilađur árum saman. E rupta de multi ani. |
8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“ 8 Referitor la ceea ce furnizase Dumnezeu, Biblia consemnează: „Dumnezeu a văzut tot ce făcuse; şi iată că erau foarte bune“ (Geneza 1:31). |
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall. Angelo Scarpulla şi-a început studiile teologice, în Italia sa natală, la vârsta de 10 ani. |
Hann hefur látiđ taka af sér 152 fæđingarbletti... og nú er hann međ 152 ör... á andlitinu. Si-a scos 152 de alunite si acum are 152 de gauri pe fata. |
Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði. În efortul de a-l îndepărta de Dumnezeu, Diavolul a adus asupra acestui om fidel nenorocire după nenorocire. |
Ūetta gæti veriđ rétt hjá Júrgen en hann getur ekki sannađ ūađ. Jürgen ar putea avea dreptate, dar nu cred că o poate dovedi. |
Ég gat ekki skrifað skilaboð fyrir hann til að lesa, því hann hafði misst sjónina. Nu-i puteam scrie un mesaj pe care să-l citească, pentru că îşi pierduse vederea. |
12-14. (a) Hvernig sýndi Jesús auðmýkt þegar fólk bar lof á hann? 12–14. a) Cum a arătat Isus umilinţă când oamenii i-au adus laude? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hann în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.