Ce înseamnă gjá în Islandeză?

Care este sensul cuvântului gjá în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gjá în Islandeză.

Cuvântul gjá din Islandeză înseamnă abis. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gjá

abis

noun

Vezi mai multe exemple

En jafnvel milli þessara þriggja hópa, er of stór gjá.
Dar chiar şi cele trei categorii rămase sunt prea distanţate.
Mikil gjá skilur á milli manna og dýra því að maðurinn getur rökhugsað, gert framtíðaráætlanir og hefur auk þess hæfileika til að tilbiðja Guð.
Întrucât are capacitatea de a raţiona, de a face planuri şi de a se închina lui Dumnezeu, omul nu face parte din regnul animal.
Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra.
Nu mai există o falie între bogaţi şi săraci.
Ūađ er gjá á milli okkar.
Este o prăpastie între aceste scaune.
Ūađ skapar ķbrúanlega gjá á milli ūín og ūeirra.
S-a format un golf între tine şi ei.
Gjá 3: Fráhrindandi hegðun.
● Problema 3: Comportament ofensator.
Syndir okkar og mistök valda sárindum – eða gjá – á milli okkar og uppsprettu allrar elsku, okkar himneska föður.
Păcatele noastre și mândria noastră creează o fisură – sau o breșă – între noi și sursa întregii dragoste, Tatăl nostru Ceresc.
Fræðiritið The Encyclopedia of Language and Linguistics segir að „mál [mannsins] sé einstakt“ og viðurkennir að „leitin að forvera í tjáskiptum dýra komi að litlu gagni við að brúa hina miklu gjá sem skilur tungumál og tal manna frá hegðun dýra.“
The Encyclopedia of Language and Linguistics afirmă că „vorbirea [omului] este ceva special“ şi adaugă că „cercetările înaintaşilor cu privire la limbajul animalelor nu ne ajută prea mult să construim un pod peste prăpastia enormă care separă limba şi vorbirea de comportamentul animalelor“.
Þér líður ef til vill eins og það sé stór gjá á milli þín og jafnaldra þinna.
Poate simţi că între tine şi prietenii tăi s-a creat o prăpastie.
Ég get ekki haldið áfram þar sem er svona stór gjá milli þeirra sem skilja, elska og hafa ástríðu fyrir klassískri tónlist, og þeirra sem hafa ekkert samband við hana.
Nu merge să continui cu aşa o prăpastie între cei care înţeleg, iubesc şi sunt pasionaţi de muzica clasică şi cei care n- au nicio relaţie cu aceasta.
Ég veit ađ ég særđi ūig og skapađi gjá á milli ūín og Lillian.
Stiu că te-am rănit si că am creat râcă între tine si Lillian.
Gjá 1: Neikvæð sjálfsmynd.
● Problema 1: Ai o părere negativă despre tine.
Gjá hafði myndast á milli þeirra og þau töluðust ekki lengur við.
Se produsese o ruptură între ei şi încetaseră să-şi mai vorbească unul altuia.
Breið gjá skilur á milli einföldustu frumna og lífvana efnis.
Există o imensă prăpastie între materia nevie şi cea mai simplă celulă vie.
En gæti verið að gjá hafi myndast milli þín og jafnaldra þinna vegna þess að þú látir einmitt svona?
Dar este oare posibil ca prăpastia dintre tine şi prietenii tăi să se fi creat deoarece tu te porţi astfel?
Þannig er talað um ‚breikkandi gjá í samskiptum þegna og stjórnvalda.‘
Astfel, se spune că „există un abis tot mai mare — «o prăpastie a comunicării» care se extinde — între cei care guvernează şi cei guvernaţi“.
Dýrmæta fórnin brúar gjá.
Și pe noi ne-a răscumpărat!
Aðeins friðþæging frelsarans megnar að hreinsa okkur af synd og brúa þá gjá.
Numai ispășirea Salvatorului ne poate curăța de păcatele noastre și poate închide acea breșă sau acea fisură.
Ef þú ert eins og Elísabet finnst þér kannski eins og það sé ómögulegt að byggja brú yfir þessa gjá.
Dacă şi tu eşti timid, poate crezi că problema e de nedepăşit.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gjá în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.