Ce înseamnă giá vẽ în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului giá vẽ în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați giá vẽ în Vietnamez.
Cuvântul giá vẽ din Vietnamez înseamnă şevalet. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului giá vẽ
şevaletnoun |
Vezi mai multe exemple
Chúng ta có thể lấy cắp Mona Lisa ngay từ giá vẽ của Da Vinci, cướp Viên kim cương Hope trước khi nó được phát hiện ra. Am putea fura Mona Lisa din şevaletul lui Da Vinci, am înhăţa diamantul albastru înainte de a fi descoperit. |
Khi ngồi bên giá vẽ, xem hết bức vẽ này đến bức khác của bà, tôi đã học được rằng bạn có thể tạo ra được cả thế giới riêng cho mình. Stând lângă şevalet, privind-o cum transformă pânză după pânză, am învăţat că îţi poţi crea propria lume. |
Tôi vội vã, và có Corky, gập người lên tại các giá vẽ, sơn đi, trong khi mô hình ngôi ngồi một nữ nghiêm trọng tìm kiếm của tuổi trung niên, đang nắm giữ một em bé. M- am repezit in, şi acolo a fost Corky, ghemuit până la şevalet, pictură departe, în timp ce pe tron modelul aşezat o femeie severa cu aspect de varsta mijlocie, care deţine un copil. |
Vào năm 1860, Marianne North, một người làm vườn và họa sĩ nghiệp dư, đã vượt đại dương tới châu Mỹ với những lá thư giới thiệu, một giá vẽ, và một tình yêu dành cho các loài hoa. În 1860, Marianne North, grădinar și pictor amator, a traversat oceanul spre America cu scrisori de recomandare, un șevalet, și pasiune pentru flori. |
Tôi mong đến một ngày tôi có thể ngồi bên cạnh bạn, cạnh giá vẽ, xem thế giới mà chúng ta tạo ra với những hộp công cụ mới và nhìn xem những khám phá chúng ta có thể thực hiện về chính bản thân mình De-abia aştept ziua în care voi sta lângă şevaletul vostru, privind lumea pe care o putem crea cu noile noastre seturi de unelte şi descoperirile pe care le putem face despre noi înşine. |
Tôi mong đến một ngày tôi có thể ngồi bên cạnh bạn, cạnh giá vẽ, xem thế giới mà chúng ta tạo ra với những hộp công cụ mới và nhìn xem những khám phá chúng ta có thể thực hiện về chính bản thân mình lumile ascunse din noi. De- abia aştept ziua în care voi sta lângă şevaletul vostru, privind lumea pe care o putem crea cu noile noastre seturi de unelte şi descoperirile pe care le putem face despre noi înşine. |
Khi đoạn phim được chiếu trên ti vi giá trị các bức vẽ của Marla không còn gì hết. Când a apărut la televizor, valoare artei sale a scăzut substanțial. |
Chẳng lẽ bạn không có giá trị hơn bức họa vẽ bằng phấn và chì than sao? Nu suntem noi mai valoroşi decât un desen în cărbune? |
Khi điều đó được phát hiện, bức vẽ mất hết mọi giá trị và bị gỡ khỏi bảo tàng. Și atunci când a fost descoperit lucrul ăsta, și- a pierdut toată valoarea și a fost scos din muzeu. |
Tôi nghĩ rằng văn hóa của chúng ta tập trung quá vào thông tin lời nói mà chúng ta hầu như không nhận thấy giá trị của việc vẽ vô định. Eu cred că cultura noastră este atât de concentrată pe informaţia verbală, că suntem aproape orbi la valoarea mâzgălelii. |
Và thế là điều họ làm là -- mỗi nghệ sĩ này, ở trên một tấm thẻ 23 x 18 xăng- ti- mét mà họ bán với giá 10 đô, họ đã vẽ những tác phẩm nghệ thuật độc đáo. Ceea ce fac ei -- fiecare dintre aceşti artişti, pe un carton de 18 pe 23 de centimetri, pe care le vând cu 10 dolari, au desenat opere originale de artă. |
(Tiếng cười) Và thế là điều họ làm là -- mỗi nghệ sĩ này, ở trên một tấm thẻ 23 x 18 xăng-ti-mét mà họ bán với giá 10 đô, họ đã vẽ những tác phẩm nghệ thuật độc đáo. (Râsete) Ceea ce fac ei -- fiecare dintre aceşti artişti, pe un carton de 18 pe 23 de centimetri, pe care le vând cu 10 dolari, au desenat opere originale de artă. |
Những hình ảnh đầy màu sắc cùng với những hình chúng tôi vẽ minh họa thật sự là vô giá. Ilustraţiile colorate, precum şi schiţele pe care i le făceam noi au fost inestimabile. |
Theo sau chúng là hình vẽ một đôi chân, mà, trong trường hợp này, không có giá trị ngữ âm Sunt urmate de un desen simbolizând două picioare. Care, în acest caz, nu are valoare fonetică. |
Chúng ta muốn giúp người ta hiểu giá trị của thông điệp Nước Trời và muốn chỉ vẽ cho họ cách thức học hỏi thêm về điều này. Dorim să-i ajutăm pe oameni să înţeleagă valoarea mesajului Regatului şi să le arătăm cum să înveţe mai mult despre el. |
Kỷ lục này bị phá đổ vào tháng 5 năm 2015, khi bức họa Les Femme d’Algers (tạm dịch: Những người phụ nữ ở thủ đô Algiers) của Pablo Picasso vẽ năm 1955 được chào mua với giá 179,4 triệu đô la. Recordul precedent a fost deținut de Les Femmes d’Alger de Picasso, care s-a vândut cu 179,4 milioane de dolari. |
Muốn đánh giá chính xác một người, hãy chọn lúc các chuyên gia trong này đang chờ để vẽ từng cặp một. Dacă vrei să judeci cu acuratețe oamenii, trebuie să ajungi la momentul așteptat de fiecare consultant de aici și să faceți un tabel. |
Và cuối cùng, tuy nhiều người đã không dám nói ra nhưng vẽ vô định là một tiền thân đối với một vài giá trị văn hóa lớn nhất của chúng ta. În final, multe persoane nu ştiu asta, dar mâzgălitul este un precursor ale unora dintre cele mai mari bogăţii culturale ale noastre. |
Tùy chọn này ép buộc một giá trị chấm trên mỗi insơ (DPI) riêng cho phông chữ. Có thể hữu ích khi không phát hiện được giá trị DPI đúng của phần cứng, hoặc không sử dụng đúng với phông chữ chất lượng thấp không hiển thị đẹp ở giá trị khác với # hay # DPI. Thường khuyên bạn không bật tùy chọn này. Để chọn giá trị DPI đúng, tốt hơn cấu hình nó cho toàn môi trường X, nếu có thể (v. d. đặt kích cỡ hiển thị DisplaySize trong tập tin cấu hình « xorg. conf », hoặc thêm giá trị DPI dpi value vào phần đối số cục bộ trình phục vụ « ServerLocalArgs= » trong tài nguyên « $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc »). Khi phông chữ không vẽ đúng ở giá trị DPI thật, bạn nên sử dụng phông chữ tốt hơn, hoặc kiểm tra lại cấu hình khả năng tạo mẹo phông Această opțiune forțează o anumită valoare PPȚ (Puncte Pe Țol) pentru fonturi. Ea poate fi utilă atunci cînd adevărata valoare PPȚ a echipamentului nu este detectată corespunzător și este adesea folosită greșit cînd sînt utilizate fonturi de calitate proastă ce nu arată bine la valori PPȚ diferite de # sau #. Utilizarea acestei opțiuni este în general descurajată. Pentru a alege valoarea PPȚ corectă e mai bine să configurați explicit întregul server X (ex.: DisplaySize în xorg. conf sau adăugarea-dpi value la ServerLocalArgs= în $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). Cînd fonturile nu se afișează corespunzător cu valoarea PPȚ reală, trebuiesc utilizate fonturi mai bune sau trebuie verificată configurarea corecției fonturilor |
Các robot thế này có thể được cử vào trong những tòa nhà bị đổ, để đánh giá thiệt hại sau thảm họa thiên nhiên, hoặc gửi vào lò phản ứng hạt nhân để vẽ bản đồ các mức phóng xạ. Roboţi ca aceştia pot fi trimişi în clădiri prăbuşite să evalueze pagubele rezultate în urma dezastrelor naturale sau pot fi trimişi în clădirile reactoarelor să carografieze nivelul radiaţiilor. |
Có 4 cái mũ được vẽ trong poster nghệ thuật có thể được định nghĩa thế nào: một thứ của chính nó, giá trị của một điều gì đó, cái bóng của cái gì đó, và hình dạng của một vật nào đó Pălăria din prim plan sugerează cum ar putea arta fi definită ca: un lucru în sine, valoarea lucrului, umbra lucrului, și forma lucrului. |
Tôi lấy Jackson làm một ví dụ là bởi có một nữ họa sĩ người Mỹ rất trẻ. Tranh vẽ của cô này đậm chất của Jackson Pollock, và các tác phẩm đó đáng giá hàng chục ngàn đô la, phần lớn là vì người tạo ra chúng còn quá trẻ. L- am folosit pe Jackson Pollock ca exemplu dinadins, pentru că există un artist american care pictează în stilul lui Jackson Pollock, și munca ei valorează sute de mii de dolari -- în mare parte pentru că este un artist foarte tanăr. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui giá vẽ în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.