Ce înseamnă gia hạn în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului gia hạn în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gia hạn în Vietnamez.

Cuvântul gia hạn din Vietnamez înseamnă lungi, prelungi, extindere, înnoi, alungi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gia hạn

lungi

(prolong)

prelungi

(extend)

extindere

(extension)

înnoi

(renew)

alungi

(prolong)

Vezi mai multe exemple

Tôi sẽ gia hạn lưu trú ở Rome.
O să-mi extind şederea în Roma.
Nên tôi đã gia hạn rất ngắn để tham gia cuộc thi.
Aveam un termen- limită foarte strâns pentru un concurs.
Về chuyện gia hạn à?
Este vorba extensia?
Hoặc họ có thể trì hoãn việc xét đơn xin gia hạn giấy phép.
Alţii ar putea să tărăgăneze soluţionarea cererilor pentru reînnoirea unor permise sau autorizaţii.
Nên tôi đã gia hạn rất ngắn để tham gia cuộc thi.
Aveam un termen-limită foarte strâns pentru un concurs.
Bả có nói với cô... là quyền cư trú ở đây của cô... không được gia hạn chưa?
Stiti ca nu vi se mai mentine postul?
Nếu ta gia hạn thì sao?
Poate am prelungit garanţia?
Sẽ không còn “hải phận quốc giahạn chế công việc Đức Chúa Trời giao phó cho họ.
Nu pot exista „ape teritoriale“ care să impună restricţii asupra însărcinării pe care le-a dat-o Dumnezeu.
Em chẳng nói là ngân hàng đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi sao?
Ai spus că banca i-a dat acestei femei două extensii deja, nu?
Tháng 3 năm 2009, CLB gia hạn hợp đồng anh đến năm 2014.
În iunie 2009, el a semnat un nou contract care ține până în vara anului 2014.
Chẳng may, Ruth không thể gia hạn giấy phép cư trú và buộc phải rời nước.
Din nefericire, Ruth nu şi-a mai putut prelungi permisul de şedere şi a fost obligată să plece din Turcia.
Ông sợ người Pháp sẽ gia hạn yêu cầu của mình cho Napoli.
Te temi că francezii îşi vor reînnoi creanţele faţă de Napoli.
Bale đã ký hợp đồng gia hạn thêm bốn năm với câu lạc bộ vào tháng 8 năm 2008.
Bale a semnat o prelungire a contractului, pe 4 ani în august 2008.
Vào năm 1963, giấy cư trú của tôi ở Thổ Nhĩ Kỳ không được gia hạn.
În 1963 nu mi s-a mai prelungit permisul de şedere în Turcia.
Vào ngày 16 tháng 11 năm 2013, Arsenal thông báo rằng Szczęsny đã gia hạn hợp đồng với câu lạc bộ.
Pe 16 noiembrie 2013, Arsenal a anunțat că Szczęsny și-a prelungit contractul cu echipa.
Giấy phép kinh doanh phải gia hạn, đồ đạc nữa.
Licenta pentru alcool de reînnoit, utilitătile.
Tôi đang định gia hạn thêm.
Mă gândeam să-l prelungesc.
Tôi không nghĩ tên này quên trả tiền gia hạn kho đó.
Nu mi s-a părut normal că individul a uitat să-şi plătească depozitul.
Vụ án này cũng thúc đẩy việc gia hạn truy tố từ 15 năm thành 25 năm.
Acest caz a dus şi la extinderea termenului de prescripţie de la 15 la 25 ani.
Giấy miễn thị thực này có thể gia hạn thêm 30 ngày nữa.
Această scutire poate fi extinsă cu încă 30 de zile.
Vào ngày 19 tháng 4 năm 2013, Rüdiger gia hạn hợp đồng với VfB Stuttgart cho đến tháng 6 năm 2017.
La 19 aprilie 2013, Rüdiger și-a prelungit contractul cu VfB Stuttgart până în iunie 2017.
À, thực ra chúng ta đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi.
Se pare că i-am acordat deja două extensii.
Nếu ta có thẻ gia hạn thì sao?
Am garanţie prelungită!
Bạn có thể xin gia hạn hoặc chi trả với lãi suất thấp hơn.
Aţi putea cere o prelungire a termenului de plată sau o rată a dobânzii mai mică.
Cậu vừa gia hạn 10 năm nữa rồi đó.
Ţi-ai mai adăugat încă 10 ani.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gia hạn în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.