Ce înseamnă framkoma în Islandeză?
Care este sensul cuvântului framkoma în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați framkoma în Islandeză.
Cuvântul framkoma din Islandeză înseamnă comportament, purtare, comportare, rețetă, conduită. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului framkoma
comportament(conduct) |
purtare(conduct) |
comportare(conduct) |
rețetă
|
conduită(manner) |
Vezi mai multe exemple
Við ættum alltaf að hafa hugfast að framkoma okkar við þá sem kunna að hafa gert á hlut okkar og viðhorf okkar þegar við syndgum geta haft áhrif á það hvernig Jehóva kemur fram við okkur. Să nu uităm că felul în care ne purtăm cu cei ce poate că ne-au jignit şi atitudinea pe care o avem când păcătuim pot influenţa atitudinea lui Iehova faţă de noi. |
Ūađ sem var mjög skũrt međ Ayrton, ūegar hann kom aftur, var líkamstjáningin, framkoma hans sũndi ađ hann væri í miklum átökum. Când s-a întors, a fost foarte clar la Ayrton limbajul corpului, comportamentul său arăta că este în conflict. |
Framkoma þín við fjölskylduna gefur til kynna hvernig þú átt eftir að koma fram við maka þinn. — Lestu Efesusbréfið 4:31. Felul în care te porţi cu membrii familiei arată cum te vei purta cu partenerul de căsătorie. (Citeşte Efeseni 4:31.) |
Þrem vikum áður en hjónaskilnaðurinn átti að vera frágenginn hafði kristin framkoma eiginkonu Johns sín áhrif. Cu trei săptămîni înainte de pronunţarea divorţului, conduita creştină a soţiei lui John a dat rezultate. |
Þetta er mikilvægt vegna þess að framkoma og tal fjölskyldunnar getur haft áhrif á það hvernig litið er á fjölskylduföðurinn í söfnuðinum. Acest lucru este important, deoarece vorbirea şi conduita familiei unui frate influenţează modul în care este privit el în congregaţie. |
Mörgum kann að hafa fundist slík framkoma gagnvart eiginkonum framandleg. Ideea de a-ţi trata cu bunătate soţia trebuie să le fi părut neobişnuită multora. |
Þó er hin gæskuríka framkoma Jesú Krists við hinn synduga einkar lærdómsrík fyrir okkar ævilanga verkefni að fylgja Jesú Kristi. Totuși, în încercarea noastră de-o viață de a-L urma pe Isus Hristos, exemplul Său de bunătate față de toți cei care păcătuiesc este extrem de instructiv. |
Hógvær og prúð framkoma við yfirvöld getur skipt sköpum til að koma í veg fyrir óþarfa erfiðleika. — Orðskv. Având o atitudine umilă şi fiind blânzi când tratăm cu cei aflaţi în poziţii de autoritate putem preîntâmpina multe dificultăţi (Prov. |
Framkoma mömmu er farin að breytast. Mama a început să se schimbe. |
14 Enda þótt sönn karlmennska og kvenleiki byggist á andlegum eiginleikum segir framkoma okkar og útlit, þar á meðal fötin og hvernig við klæðumst þeim, ýmislegt um okkur. 14 Deşi feminitatea şi masculinitatea adevărată se bazează pe calităţi spirituale, manierele şi aspectul exterior, inclusiv îmbrăcămintea pe care o purtăm şi modul în care o purtăm, transmit un mesaj despre noi. |
Hvaða áhrif hefur framkoma eiginmanns við eiginkonu sína á samband hans við Guð og söfnuðinn? Cum afectează modul în care un soţ îşi tratează soţia relaţiile lui cu Dumnezeu şi cu congregaţia? |
Til að byrja með gæti það verið hegðun okkar og framkoma, en ekki umræður um Biblíuna, sem vekja áhuga hins vantrúaða á sannleikanum. Cea mai bună modalitate de a-l câştiga pe un partener necredincios de partea adevărului poate fi, cel puţin la început, purtarea noastră, nu o discuţie bazată pe Biblie |
Hin ástúðlega framkoma Jose gagnvart ömmu sinni þennan dag og all daga, sýnir að elska er sambland af verkum og innilegum tilfinningum. Comportamentul drăgăstos al lui Jose față de bunica lui din acea zi și dintotdeauna demonstrează că dragostea este o combinație dintre fapte și sentimente profunde. |
Slík framkoma ber vissulega vitni um skort á sjálfstjórn! Aceste manifestări trădează, într–adevăr, o mare lipsă de stăpînire de sine! |
Framkoma þeirra við andlega bræður Jesú. Modul în care persoana îi tratează pe fraţii spirituali ai lui Isus. |
Hann sagði meira að segja að framkoma manna við ‚minnstu bræður hans‘ réði því hvort þeir yrðu álitnir sauðir eða hafrar. Isus chiar a spus că o persoană va fi considerată ‘oaie’ sau ‘capră’ în funcţie de modul în care s-a purtat cu ‘unul dintre cei mai mici fraţi ai săi’. |
Framkoma þeirra segir mikið. Modul lor de comportare spune multe. |
Því miður hefur framkoma annarra stundum slegið fólk út af laginu og haft áhrif á þjónustu þess við Jehóva. Din nefericire, unii sunt atât de tulburaţi de conduita altora, încât acest lucru se răsfrânge negativ asupra activităţii lor în congregaţie. |
Framkoma hans breyttist, hann greip sellķiđ sitt. Şi-a schimbat comportamentul şi a apucat violoncelul. |
Til umhugsunar: Góð framkoma er merki um kærleika. Gândeşte-te: Bunele maniere au la bază iubirea. |
Smekklegur klæðaburður okkar og róleg framkoma sefar ótta. — 1. Tím. Îmbrăcămintea noastră bine aranjată şi comportamentul nostru plin de seriozitate ne ajută să îndepărtăm temerile. — 1 Tim. |
Framkoma Jesú við konur Cum le-a tratat Isus pe femei |
Kameo eða kameo-hlutverk kallast stutt framkoma frægrar manneskju í kvikmynd, leikriti, tölvuleik, eða í sjónvarpi. Un rol cameo sau apariție cameo (uneori abreviată doar cameo) este o scurtă apariție a unei persoane cunoscute într-o creație, precum piese de teatru, filme, jocuri video, videoclipuri și televiziune. |
Framkoma þín við makann. Acțiunile tale. |
Crystal þurfti aldrei á blóðgjöf að halda og fékk aldrei, en framkoma réttarins við hana var hneykslanleg. Crystal nu a avut niciodată nevoie de sânge şi nu i s-a făcut nici un fel de transfuzie, însă este şocant modul în care a fost tratată de tribunal. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui framkoma în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.