Ce înseamnă fjölskylda în Islandeză?
Care este sensul cuvântului fjölskylda în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fjölskylda în Islandeză.
Cuvântul fjölskylda din Islandeză înseamnă familie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fjölskylda
familienounfeminine (formă istorică de comunitate umană, grup de oameni legați prin consangvinitate și înrudire) Einstaklingur eða fjölskylda þarf kannski á uppörvun að halda. Poate că o anumită persoană sau o familie are nevoie de încurajare. |
Vezi mai multe exemple
(b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast? (b) De ce depindea salvarea lui Lot şi a familiei sale? |
Ljóst er að fjölskylda Nóa hafði ekki spillst af siðspillingu samtíðarinnar. — 1. Mósebók 6:4, 9-12. În mod evident‚ familia lui Noe nu s-a lăsat coruptă de imoralitatea care caracteriza epoca sa. — Geneza 6:4‚ 9–12‚ N.W. cu referinţe‚ nota de la subsol. |
eru það svo öll launin sem þú og fjölskylda þín lofuðuð mér, Þorinn? Oare asta e toată răsplata pe care mi-aţi făgăduit-o, dumneata şi neamurile dumitale? |
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu. Ca familie, puneţi pe primul plan activităţile spirituale, nu destinderea şi divertismentele. |
Ég hélt viđ hefđum samūykkt sem fjölskylda ađ lána ekki hvert öđru fé. Parcă stabiliserăm în familie să nu ne împrumutăm între noi. |
En ūú ert fjölskylda mín. Dar tu esti familia mea. |
Allt sem skiptir máli er fjölskylda okkar og samskiptin við aðra. Tot ceea ce contează sunt familia noastră şi relaţia noastră cu alţii. |
Sameinast þín fjölskylda við matarborðið? Mîncaţi împreună ca familie? |
Og hvort sem ykkur líkar það verðum við ein stór, sæl fjölskylda Mulţumită lui Sid acum călătorim împreună... şi vă place sau nu... o să fim o familie mare si fericită! |
(1) Hvað varð til þess að fjölskylda bróður Romans missti einbeitinguna í þjónustunni við Jehóva? 1) De ce a slăbit familia Roman din punct de vedere spiritual? |
Hennar vegna erum viđ fjölskylda. Din cauza ei, suntem o familie |
Takiđ eftir, mín blessuđ konunglega fjölskylda, viđ köfum gesti. Ascultaţi-mă, prea-binecuvântata mea familie regală, avem companie. |
Hann vissi nákvæmlega hvað fjölskylda okkar þarfnaðist á þeim tíma og það veitti hann okkur—styrk til að sigrast á áskorunum lífsins, styrk til að takast á við raunveruleikann. El ştia exact de ce avea nevoie familia noastră în acel moment şi acela a fost lucrul pe care El ni l-a dat—tărie să depăşim încercările vieţii, tărie să facem faţă realităţii. |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og În cazul în care cele mai profunde ninsoare stabili călătorul nu sa aventurat aproape de casa mea timp de o săptămână sau două săptămâni, la un moment dat, dar acolo mi- am trăit ca ar fi un mouse confortabil pajişte, sau ca bovine şi păsări de curte care se spune că au supravieţuit de mult timp îngropat în galerii, chiar şi fără mâncare, sau ca o familie care colonist timpurie în oraşul Sutton, în acest stat, a cărui cabana a fost complet acoperit de marele ninsoare din 1717 când a fost absent, şi o |
Ūetta er fjölskylda mín. Mágkona mín. Aceasta este familia mea. |
* Biðjið áheyrendur um að segja frá hvaða gagn þeir hafi haft af því að taka þátt í boðunarstarfinu sem fjölskylda. * Invită-i pe cei din auditoriu să menţioneze ce foloase au tras mergând în lucrare cu membrii familiei lor. |
* Fjölskylda hefur nýlega flutt í hverfið. * O familie nouă s-a mutat în cartierul tău. |
Að þessu loknu fór Nói og fjölskylda hans einnig inn í örkina. După aceea, au intrat în arcă și Noe cu familia sa. |
Síðan lenti fjölskylda hans í fjárhagskröggum. Apoi familia sa a început să se confrunte cu dificultăţi financiare. |
Og ūetta fķlk er fjölskylda mín. Şi oamenii ăştia sunt familia mea. |
Stķr fjölskylda. O familie mare. |
Ef hann yrði við kröfum þeirra þyrftu hann, fjölskylda hans og hirðin líklega að neita sér um ýmsan munað og draga úr kröfum sínum til þjóðarinnar. Dacă ar fi îndeplinit cererea poporului, ar fi trebuit ca el, familia sa și demnitarii de la curte să renunțe la o parte din luxul cu care erau obișnuiți și să pretindă mai puține lucruri de la popor. |
Lehí sér lífsins tré í sýn — Hann neytir af ávexti þess og þráir að fjölskylda hans neyti hans einnig — Hann sér járnstöng, krappan og þröngan veg, og niðdimmt mistur sem umlykur mennina — Saría, Nefí og Sam neyta af ávextinum, en Laman og Lemúel vilja það ekki. Lehi vede o viziune despre pomul vieţii—El ia din fructul lui şi doreşte ca şi familia sa să facă la fel—El vede o bară de fier, o cărare strâmtă şi îngustă şi o negură de întuneric care-i înfăşoară pe oameni—Saria, Nefi şi Sam iau din fruct, dar Laman şi Lemuel refuză. |
Margir kristnir menn í Afríku hafa sýnt trúarstaðfestu líkt og þessi fjölskylda. Asemenea acestei familii, mulţi creştini din Africa au dovedit că aveau o credinţă încercată |
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Unele planuri pot fi făcute și îndeplinite în cadrul cvorumului sau al familiei. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fjölskylda în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.