Ce înseamnă Eindrücke în Germană?
Care este sensul cuvântului Eindrücke în Germană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Eindrücke în Germană.
Cuvântul Eindrücke din Germană înseamnă impresie, impresie, impresie, impresie, impresie, impresie, senzație, senzație, sentiment, indentație, atmosferă, turnură, vizualizare, a părea, a face pe plac, la prima impresie, prima impresie, a avea impresia, a avea impresia, a face impresie, a avea o părere bună despre, a câștiga inima cuiva, a avea senzația că, a ajunge la inima, a face impresie bună, a face impresie, a părea că, a lăsa impresia, a părea că, a părea, a frapa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului Eindrücke
impresie
Susan machte bei dem Interview einen schlechten Eindruck. Die großen Fenster wecken den Eindruck, der Raum wäre größer, als er ist. |
impresie
|
impresie
Die Hausbesichtigung hinterließ ein schlechtes Gefühl bei Gary. |
impresie
Ich habe den Eindruck, dass er nicht sonderlich an dem Fall interessiert ist. Am impresia că nu e foarte interesat de slujba asta. |
impresie
Dă o impresie bună când se îmbracă la patru ace. |
impresie, senzație
Ich hatte den Eindruck, dass er nicht sehr glücklich ist. |
senzație
Ich hatte das plötzliche Gefühl, dass ich vorher da sein würde. |
sentiment
Ich habe das Gefühl, dass sie die Wahrheit sagt. Am sentimentul că spune adevărul. |
indentație
|
atmosferă(übertragen) E o cafenea, dar are o atmosferă de bar. |
turnură(Stilrichtung) |
vizualizare
|
a părea
James sah müde aus, als er letzte Nacht ankam. Arăta obosit când a ajuns azi noapte. |
a face pe plac
Știe cum să facă pe plac. |
la prima impresie
|
prima impresie
|
a avea impresia
|
a avea impresia
|
a face impresie
|
a avea o părere bună despre
|
a câștiga inima cuiva
|
a avea senzația că
|
a ajunge la inima
Ich hoffe, dass meine Rede heute Abend gut ankommt. |
a face impresie bună
|
a face impresie(asupra cuiva) |
a părea că
Jenny scheint zu wissen, was sie tut. Jenny pare că știe ce face. |
a lăsa impresia(umgangssprachlich) Ich bin nicht sicher wie meine Rede ankommt (rüberkommt). |
a părea că
Der Regen scheint nachzulassen. ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Jen pare că își face lecțiile. |
a părea
Ich kenne Emily nicht sehr gut aber die macht den Eindruck, als sei sie ein intelligentes Mädchen. |
a frapa
Atitudinea lui m-a izbit (surprins) ca fiind foarte ciudată. |
Să învățăm Germană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Eindrücke în Germană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Germană.
Cuvintele actualizate pentru Germană
Știi despre Germană
Germana (Deutsch) este o limbă germanică de vest vorbită în principal în Europa Centrală. Este limba oficială în Germania, Austria, Elveția, Tirolul de Sud (Italia), comunitatea vorbitoare de germană din Belgia și Liechtenstein; Este, de asemenea, una dintre limbile oficiale din Luxemburg și din provincia poloneză Opolskie. Fiind una dintre limbile majore din lume, germana are aproximativ 95 de milioane de vorbitori nativi la nivel global și este limba cu cel mai mare număr de vorbitori nativi din Uniunea Europeană. Germana este, de asemenea, a treia limbă străină cel mai frecvent predată în Statele Unite (după spaniolă și franceză) și UE (după engleză și franceză), a doua cea mai folosită limbă în știință[12] și a treia cea mai folosită limbă pe internet ( după engleză şi rusă). Există aproximativ 90–95 de milioane de oameni care vorbesc germana ca primă limbă, 10–25 milioane ca a doua limbă și 75–100 milioane ca limbă străină. Astfel, în total, există aproximativ 175–220 de milioane de vorbitori de germană în întreaga lume.