Ce înseamnă đồng nghiệp în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului đồng nghiệp în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đồng nghiệp în Vietnamez.
Cuvântul đồng nghiệp din Vietnamez înseamnă coleg, colegă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului đồng nghiệp
colegnoun Tiến sĩ Elefun là đồng nghiệp đáng kính của tôi, thưa ngài. Elefun este un coleg renumit de al meu, dle. preşedinte. |
colegănoun Một đồng nghiệp bị bệnh, không phải lỗi của em. O colega a fost bolnava, nu este vina mea. |
Vezi mai multe exemple
Nhưng các đồng nghiệp của tôi không biết. Dar colegii mei nu ştiau. |
Cậu có vẻ đang làm tốt hơn bất kì đồng nghiệp nào khác. Se pare că eşti mai bun la asta decât toţi ceilalţi agenţi. |
13 Một cặp vợ chồng làm chứng bán chính thức cho một bạn đồng nghiệp. 13 O pereche căsătorită i-a depus mărturie informală unui coleg de muncă. |
Một số đồng nghiệp của tôi có thể kể theo cách này. Unii din colegii mei jurnaliști ar putea să o interpreteze așa. |
Dù chỉ là một lần tôi cũng muốn được nhìn thấy người đồng nghiệp Vô Danh này. Eu, unul, vreau să-l văd pe acest coleg anonim al nostru. |
Vậy... đám anh em đồng nghiệp cảnh sát của cậu đâu rồi? Deci... Unde-ţi sunt fraţii poliţişti? |
Đây là đồng nghiệp của tôi, thám tử Ganet. Acesta este partenerul meu, detectivul Ganet. |
Chúng tôi tin rằng đồng nghiệp Craig của chúng tôi đã bắt đầu giới thiệu Suntem sigur că Greg a început deja prezentarea. |
Và rồi có vấn đề về lòng thương xót với những đồng nghiệp của cô sao? Apoi au apărut probleme cu colegii tăi? |
Cho bạn đồng nghiệp Colegilor de muncă |
Đồng nghiệp không nghĩ anh ấy là một kẻ lập dị. Iar colegii nu l- au considerat un defăimător. |
Bây giờ tôi nghĩ rằng ta đã tìm ra câu trả lời, tôi và vài người đồng nghiệp. Ei, cred că am găsit răspunsul, eu și câțiva dintre colegii mei. |
Cậu sẽ không bước ra khỏi đây khi đồng nghiệp của tôi chưa nói xong. Nu pleci de aici până ce partenerul meu nu a terminat de zis tot. |
Vậy, đồng nghiệp của anh đâu? Deci, unde e partenerul tău? |
Đồng nghiệp với anh đấy, Izzet. Un coleg de-al tău, Izzet. |
Anh nghĩ vì sao tôi lại chọn anh làm đồng nghiệp chứ? De ce crezi că te-am ales pe tine ca partener? |
Anh kéo tôi ra đây trước mặt đồng nghiệp, giống kẻ chỉ điểm vậy. M-ai adus aici, în faţa colegilor mei, mă faci să arăt a turnător. |
Cậu nghĩ cô đồng nghiệp kia nói dối không? Crezi că minţea colega lui? |
Và lời xin lỗi chân thành tới đồng nghiệp của bọn mày đây. Şi sincerele mele scuze colegilor tăi de aici. |
Đồng nghiệp và tôi đang nói chuyện về anh. Colegii mei şi cu mine tocmai vorbeam despre tine. |
Cô là một đồng nghiệp dở tệ. Esti un partener oribil. |
Nhưng ông đã nói tốt một đồng nghiệp, điều rõ ràng ông đang bỏ qua. Dar ai vorbi de bine pe cineva, pe care clar vrei să-l omiţi. |
Tuy nhiên, tôi cần phải cảnh giác vì nhiều bạn đồng nghiệp muốn gây trở ngại cho tôi. Cu toate acestea, trebuia să fiu foarte atent deoarece mulţi colegi voiau să-mi facă probleme. |
Nhưng khi hỏi bạn bè và đồng nghiệp ở Maldives, vâng chúng đến hàng năm. Dar am intrebat unii prieteni si colegi din Maldive si, da, vin in fiecare an. |
Hãy tìm đồng nghiệp của anh ta. Să-i găsim colegii. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đồng nghiệp în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.