Ce înseamnă đanh đá în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului đanh đá în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đanh đá în Vietnamez.
Cuvântul đanh đá din Vietnamez înseamnă iute, răutăcios, ordinar. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului đanh đá
iute
|
răutăcios(bitchy) |
ordinar(bitchy) |
Vezi mai multe exemple
Đôi mắt có cái nhìn bén nhọn đanh đá mà tôi không thích chút nào Si in aerul ei e o multumire de sine fara farmec, pe care o gasesc intolerabila. |
Bạn phải gây ồn hoặc cư xử thật đanh đá mới khiến họ đau đầu được. Probabil doar vorbesti tare si esti foarte enervant, sau ii dai dureri de cap intr- un alt fel. |
Hay cái tính đanh đá? Personalitatea ta acidă? |
Hôm nay chị đanh đá cá cày thế. Isuse, ești ursuză astăzi. |
❑ Cô ấy có hung dữ và đanh đá không?—Ê-phê-sô 4:31. ▪ Îi agresează pe oameni fizic sau verbal? — Efeseni 4:31. |
Có chút đanh đá đấy. E capricios. |
Ai chà, đanh đá dữ chưa! Ei bine, iat-o pe scorpia cea şireată. |
Gặp cô vợ đanh đá ở trường, rồi ở nhà.... Văzând soția mea autoritari la școală și acasă... |
Đanh đá thật đấy! Hei, dă- mi o pauza! |
Mười hai hòn đá lấy từ lòng Sông Giô-đanh được dùng như một vật để ghi nhớ cho dân Y-sơ-ra-ên. Cele 12 pietre luate din albia Iordanului le vor sluji israeliţilor drept aducere-aminte. |
17 Cũng có một sự ghi nhớ khác nữa: “Giô-suê cũng dựng mười hai hòn đá giữa sông Giô-đanh, tại nơi chơn những thầy tế-lễ khiêng hòm giao-ước đã đứng; các hòn đá ấy hãy còn ở đó cho đến ngày nay”. 17 În scop comemorativ a mai fost făcut ceva: „Mai erau încă 12 pietre pe care Iosua le-a ridicat în mijlocul Iordanului pe locul unde s-au oprit picioarele preoţilor care purtau chivotul legămîntului şi ele au rămas acolo pînă în ziua aceasta.“ |
16 Đức Giê-hô-va truyền lệnh cho 12 người nam trong Y-sơ-ra-ên, đại diện cho tất cả các chi phái, lấy 12 hòn đá từ lòng sông Giô-đanh và đặt trên bờ sông phía tây ở Ghinh-ganh để ghi nhớ phép lạ vượt qua sông Giô-đanh. 16 Pentru a fi păstrată amintirea miracolului pe care l-a săvîrşit la Iordan, Iehova a poruncit ca 12 bărbaţi reprezentanţi ai triburilor lui Israel să ia 12 pietre din albia fluviului şi să le pună pe malul apusean la Ghilgal. |
Rồi, trong tương lai, khi con cháu các ngươi hỏi đá này nghĩa gì, các ngươi hãy kể cho chúng nghe rằng nước đã ngừng chảy khi hòm giao ước Đức Giê-hô-va băng qua Sông Giô-đanh. Apoi, în viitor, când copiii voștri vă vor întreba ce înseamnă aceste pietre, să le spuneți că apele au încetat să mai curgă atunci când arca legământului lui Iehova a traversat Iordanul. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đanh đá în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.