Ce înseamnă đang bận în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului đang bận în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đang bận în Vietnamez.

Cuvântul đang bận din Vietnamez înseamnă harnic, ocupat, aglomerat, occupat, silitor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului đang bận

harnic

(busy)

ocupat

(busy)

aglomerat

(busy)

occupat

(busy)

silitor

(busy)

Vezi mai multe exemple

Chắc ngài đang bận chuẩn bị nước cờ tiếp theo.
Probabil plănuieşti următoarea mutare...
Pat, con đang bận làm gì đó, con biết.
Pat, urmăreşti tu ceva, simt asta.
Mày biết tao đang bận mà.
Ştii că sunt ocupat.
Ngài có lẽ đang bận với các chức sắc khi tôi đến đây.
Era în întrunire cu consulul când am sosit.
Song hiện giờ tôi đang bận làm ăn với người này.
Dar, momentan, am afaceri în desfăşurare cu acest om.
" Chào sếp, tôi đang bận giúp hai ta ra tiền.
Salut sefu', sunt pe teren facand bani pentru amandoi.
Tôi đang bận một chút.
Sunt cam ocupat.
Này, tôi đang bận.
Hey sunt ocupat.
Chắc cô đang bận lên kế hoạch cho buổi hôn lễ, và sắp xếp các món quà.
Trebuie să fii atât de ocupată cu planurile pentru nuntă şi să te ocupi de toate cadourile.
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé.
Cei de la contabilitate erau încă ocupaţi cu numărarea banilor obţinuţi din vânzarea biletelor.
Cụ đang bận lục lọi trong chiếc áo trùm của cụ, tìm kiếm cái gì đó.
Umbla prin buzunarele pelerinei, căutând ceva.
Bảo cô ấy tiểu thư đang bận.
Domnisoara e ocupata acum.
Tôi đang bận vài việc, Ward.
Sunt un pic ocupat, Ward.
Chắc ông ấy đang bận gì đó.
E pentru binele tău.
Chỉ là anh đang bận tâm nhiều thứ.
Am multe pe cap.
Không thấy ta đang bận à?
Nu vezi că sunt ocupat?
Anh đang bận, Luna.
N-am timp acum, Luna!
Có vẻ như ông đang bận rồi, Harold.
Se pare că ai mâinile ocupate, Harold.
Không, tôi không thể.Anh không thấy là tôi đang bận à.
Nu vedeţi că această doamnă are nevoie de mine aici?
Hoặc hắn đang bận bán thiết bị thể dục tại trung tâm thương mại.
Sau ar putea vinde echipament de fitness la mall.
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước.
Ele făceau poze, aşa că m-am hotărât să o iau înainte.
Anh chỉ là đang bận với công việc của mình thôi.
Sunt ocupat cu muncă acum.
Oliver đang bận tâm chuyện khác.
Oliver are altceva pe cap.
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không?
Sunteţi ocupaţi din plin în fiecare lună în lucrarea Domnului? — 1 Cor.
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ.
24 Peste şase milioane de Martori ai lui Iehova sunt acum ocupaţi cu predicarea în peste 230 de ţări şi teritorii.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đang bận în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.