Ce înseamnă cứng đầu în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului cứng đầu în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cứng đầu în Vietnamez.

Cuvântul cứng đầu din Vietnamez înseamnă încăpăţânat, încăpățânat, obstinat, neascultător, îndărătnic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului cứng đầu

încăpăţânat

(stubborn)

încăpățânat

(stubborn)

obstinat

neascultător

(fractious)

îndărătnic

(stubborn)

Vezi mai multe exemple

cổ cứng đầu.
Aşa cum ai mai spus, este încăpăţânată.
Có thể hơi cứng đầu, nhưng không cuồng tín.
Un oportunist, poate, dar nu fanatic.
Mổ sọ gã đần cứng đầu đó ra rồi cắt một miếng đi.
Deschideti-l capatina nemernicului si taiati-i o bucata.
" Chết tiệt, cái máy này cứng đầu y như mình vậy. "
" Să fiu al naibii, pot să fiu tot atât de încăpăţinat ca şi chestia asta. "
Em nghĩ gì vậy hả đồ cứng đầu!
Atunci ce-a fost în mintea ta, tolomacule?
Mấy người bạn này của tôi đây, họ cũng rất cứng đầu.
Aceşti prieteni ai mei de aici, sunt la fel de încăpăţânaţi.
Cái đứa con gái ngoan cố, cứng đầu!
Încăpăţânată fată!
Đúng là trường học cho những thiếu niên cứng đầu, khó bảo.
E o scoală foarte bună pentru cazuri disperate.
Nhưng cha tôi,... cứ cứng đầu để giữ lấy nó, và ông biết mà.
Dar tata era prea încăpăţânat să vadă asta şi ştii şi tu asta.
Có phải vì nàng cũng cứng đầu và độc lập như vài người anh của nàng không?
Sau era la fel de încăpăţânată şi de independentă ca unii dintre fraţii ei?
Không dễ dàng trở thành con khốn cứng đầu.
Nu e deloc usor să fac pe scorpia.
Những đứa chưa bắt đầu học tính này “thường đơn độc, dễ bực bội và cứng đầu.
Cei care la vârsta de 4 ani nu începuseră să înveţe această lecţie „aveau în adolescenţă tendinţa de a fi singuratici, de a se supăra repede şi de a fi încăpăţânaţi.
Anh ta có vẻ là người đứng đầucứng đầu.
Ca și el, părea serioasă și severă.
Tôi được biết đến là một người phụ nữ cứng đầu.
Acum eram cunoscută, există o femeie care nu vrea să asculte.
" Đó là thứ " gió ", Martha cứng đầu.
" A fost vânt- lea ", a declarat Martha încăpăţânare.
Tôi có thể trở nên rất cứng đầu.
Pot fi încăpăţânat.
Ngài Potter, sao ngài lại có tính cứng đầu như vậy?
De ce eşti aşa de rău?
Cô quả là cứng đầu cứng cổ
Eşti aşa de încăpăţânată.
Nó loại trừ tất cả vi-rút và các biến dị cứng đầu nhất.
Anihilează virusul şi orice alte mutaţii.
Con quỷ cái cứng đầu.
E o dură.
Khi thấy họ cứ cứng đầu hung ác mãi, Ngài “buồn-rầu trong lòng”.
Cînd s-a confruntat cu răutate îndîrjită, Iehova „S-a mîhnit în inima Lui“.
Để nó nhắc anh tại sao anh yêu một kẻ cứng đầu như em chứ.
Ca să-mi amintească de ce te iubesc când eşti încăpăţânată.
Corrigan cũng cứng đầu lắm.
Şi Corrigan e hotărât.
Capulet Làm thế nào bây giờ, cứng đầu của tôi! nơi mà bạn có được gadding?
Capulet Cum acum, încăpăţânat mea! în cazul în care ai fost gadding?
Anh quá cứng đầu không tranh cãi được.
Ești prea încăpățânat să mă cert cu tine.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cứng đầu în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.