Ce înseamnă có vấn đề în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului có vấn đề în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați có vấn đề în Vietnamez.

Cuvântul có vấn đề din Vietnamez înseamnă năpastă, Problemă, greşeală, contestabil, jigni. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului có vấn đề

năpastă

(wrong)

Problemă

(problem)

greşeală

(wrong)

contestabil

(questionable)

jigni

(wrong)

Vezi mai multe exemple

Giờ, tôi công nhận việc đó cũng có vấn đề.
Îmi dau seama că asta e o problemă.
Có vấn đề gì với việc đi đến thiên đàng sao?
Ce nu ar fi bine să mergi în Rai?
Này, Alan, con đó có vấn đề đấy.
Ăla e o pacoste.
Có vấn đề gì với tôi vậy?
Ce se întâmplă cu mine?
Đừng gây ra xung đột khi mà lẽ ra chẳng có vấn đề gì tồn tại.
Să nu creăm conflicte inutile.
Well, tôi có vấn đề của tôi, nhưng, uh, cậu, um
Eu îmi controlez problemele, însă tu
Có vấn đề gì thì mới cầm cả chai mà tu.
Dacă bei toată sticla, atunci ai o problemă.
Thế thì có vấn đề gì?
Şi, care este problema?
Có vấn đề gì sao?
Nu există vreo problemă, nu-i aşa?
Nếu có vấn đề, chúng ta cùng nhau giải quyết.
Dacă avem o problemă, o rezolvăm împreună.
Tất cả họ đều có vấn đề.
Ei au toate problemele.
Ảnh viết thư nói là ảnh có vấn đề với cặp mắt và cầu xin em trở về.
Îmi scrie că are probleme cu ochii şi mă roagă să mă întorc.
Ta có vấn đề thú vị ở đây.
Avem o problemă interesantă.
Có vấn đề gì không?
Care e problema?
Ở những nơi khác thì lại có vấn đề khác.
În alte cazuri însă, există o altă problemă.
làm sao bạn có vấn đề như thế này?
Cum am putut avea o astfel de problemă?
♫ Thật không may lại có vấn đề
Păcat că sunt asa de neastâmpărate
có vấn đề với ma túy.
Avea o problemă cu drogurile.
Sếp, chúng ta có vấn đề.
Şefu, avem probleme.
Người mà chúng tôi muốn nói chuyện, cậu ta có vấn đề lớn cho ông.
Individul cu care vrem să vorbim v-ar fi făcut nenumărate probleme.
Mày có vấn đề gì với anh bạn nhỏ của tao hay sao?
Am o problema cu prietenul nostru de acolo?
Và bỏ qua mọi thông báo là vì tôi không có vấn đề về việc giảm đau.
Si le- am igonrat pentru ca, de fapt, nu am nevoie de un analgezic.
Tôi có vấn đề về não?
Am o problema la creier?
Không có vấn đề gì.
Nu era nici o problemă.
Có vấn đề gì với 2 cái xác không?
Ai avut vreo problemă în a scăpa de cadavre?

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui có vấn đề în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.