Ce înseamnă chim cút în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului chim cút în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chim cút în Vietnamez.
Cuvântul chim cút din Vietnamez înseamnă prepeliţa, prepelița, prepeliţă, prepeliță. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului chim cút
prepeliţanoun Tôi phải chọn hoặc là món này hoặc là chim cút nhồi. Am avut de ales între asta şi prepeliţă umplută. |
prepelițanoun |
prepeliţănoun Tôi phải chọn hoặc là món này hoặc là chim cút nhồi. Am avut de ales între asta şi prepeliţă umplută. |
prepelițănoun |
Vezi mai multe exemple
Thế có phải chim cút hay gà lôi không? Poate prepeliţă sau fazan? |
Đức Giê-hô-va mang chim cút đến cho họ. Atunci, Iehova le-a trimis prepeliţe. |
Ông có tin được là trước đây đã từng hạn chế bắn chim cút không? Îţi vine să crezi că a fost o limită pentru veveriţe? |
Nhìn có giống chim cút không? Asta seamănă a prepeliţă? |
Ta đi ăn thôi thử món chim cút dồn nắm ông. Hai să mergem în sufragerie şi să ne înfigem în prepeliţele cu care te lăudai! |
Cả hai lần dân Y-sơ-ra-ên được nuôi bằng chim cút đều vào mùa xuân. În cele două ocazii când israeliţii au fost hrăniţi cu prepeliţe era primăvară. |
Thí dụ, một con chim cút có thể đẻ đến tám trứng, mỗi ngày một trứng. De pildă, femela prepeliţă depune până la opt ouă, câte un ou pe zi. |
Nhân nói về sớm, tháng sau là mùa săn chim cút. Apropo, luna viitoare e sezonul de vânătoare al veveriţelor. |
Ngài giúp chúng tôi với nước, bánh ma na, và chim cút.7 El ne-a hrănit cu apă, mană şi prepeliţe.7 |
Săn chim cút Vânătoare de prepeliţe. |
Đầu thế kỷ 20, mỗi năm Ai Cập xuất khẩu khoảng ba triệu chim cút làm lương thực. Pe la începutul secolului al XX-lea, Egiptul exporta anual în jur de trei milioane de prepeliţe pentru consum. |
Và chim cút nữa. Să nu uiţi pe prepeliţă. |
Chim cút. Şterge-o de aici. |
Vậy là nếu bố cháu ngưng ăn thịt chim cút thì sẽ hết đau à? Deci dacă nu mai mănâncă preăeliţă, durerile vor dispărea? |
chim cút. Si al treilea? |
Chim cút là loài chim nhỏ, dài khoảng 18cm và nặng khoảng 100g. Prepeliţele sunt păsări mici, având aproximativ 18 centimetri lungime şi cântărind circa 100 de grame. |
Tôi phải chọn hoặc là món này hoặc là chim cút nhồi. Am avut de ales între asta şi prepeliţă umplută. |
Tại sao Đức Chúa Trời chọn chim cút làm thức ăn cho dân Y-sơ-ra-ên trong đồng vắng? De ce a ales Dumnezeu să-i hrănească pe israeliţi în pustiu cu prepeliţe? |
Chỉ là trứng chim cút với măng tây... trong bánh Filo Pastry ăn kèm salad rocket sốt kem thôi mà. Ouă de prepeliţă cu sparanghel în foi subţiri de plăcintă şi sos de rucolă. |
Sau đó dân Y-sơ-ra-ên khóc lóc đòi được ăn thịt, và Đức Giê-hô-va cung cấp chim cút. Apoi israeliţii cer carne, iar Iehova le dă prepeliţe. |
Khi ở trong đồng vắng, dân Y-sơ-ra-ên muốn ăn thịt, Đức Giê-hô-va ban cho họ rất nhiều chim cút. Când israeliţii au vrut să mănânce carne în pustiu, Iehova le-a dat prepeliţe pe săturate. |
Trong mùa di trú, từng đàn lớn chim cút bay qua những bờ biển phía đông của Địa Trung Hải và qua bán đảo Sinai. În timpul migraţiei, ele formează stoluri mari şi traversează coasta estică a Mediteranei, zburând pe deasupra peninsulei Sinai. |
Kẻ chuyên chiếm quyền đóng cửa một nhà máy rồi ăn phải một con quạ, hay trong trường hợp này, là chim cút bị độc. Un prădător închide o fabrică de chimicale şi ajunge să mănânce papară, în cazul ăsta porumbel otrăvit. |
* Sau khi đi khỏi Ê-lim, dân sự lằm bằm về thức ăn; Đức Chúa Trời cho họ được ăn chim cút và rồi ma-na. * După ce au părăsit Elimul, israeliţii au început să se plângă deoarece nu aveau hrană; Dumnezeu le-a trimis prepeliţe, iar, mai apoi, mană. |
Khi Đức Giê-hô-va ban chim cút lần đầu tiên, Ngài không bắt dân Y-sơ-ra-ên chịu trách nhiệm về việc lằm bằm của họ. Când le-a furnizat prepeliţe prima dată, Iehova nu i-a tras la răspundere pentru că au murmurat. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chim cút în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.