Ce înseamnă chiến thắng în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului chiến thắng în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chiến thắng în Vietnamez.

Cuvântul chiến thắng din Vietnamez înseamnă izbândă, victorie, biruinţă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului chiến thắng

izbândă

noun

Ngài đã có chiến thắng vĩ đại, hỡi vua của các vị vua.
Ai dobândit o mare izbândă, rege al regilor.

victorie

noun

Những cuộc đấu tranh, chiến thắng không hẳn là chiến thắng, thất bại không hẳn là thất bại.
Luptele, victoriile care nu sunt de fapt victorii, înfrângerile care nu sunt de fapt înfrângeri.

biruinţă

noun

Thời xưa, người ta có phong tục ăn mừng chiến thắng bằng bài hát.
În antichitate, victoriile în războaie se sărbătoreau cu cântări de biruinţă.

Vezi mai multe exemple

Vì thế, theo quan điểm loài người, dường như họ không thể chiến thắng.
Aşadar, din punct de vedere omenesc, şansele lor de izbândă erau foarte mici.
Cháu phải học cách để mất trước khi biết làm thế nào để giành chiến thắng.
Înainte să înveţi să câştigi, trebuie să înveţi să pierzi.
Bạn có thể chiến thắng nỗi sợ hãi khi bênh vực niềm tin của mình
Poţi învinge teama de a vorbi despre convingerile tale şi de a ţi le apăra
Và anh gọi đó là chiến thắng?
Si tu numesti asta victorie?
Nếu tinh thần chiến sĩ thấp thì ít có cơ hội chiến thắng.
Dacă moralul unei armate este scăzut, şansele de victorie scad şi ele.
Người Mê-đi và Phe-rơ-sơ xem chiến thắng vẻ vang quan trọng hơn chiến lợi phẩm.
Pentru mezi şi perşi, gloria cuceririlor era mai de dorit decât prăzile de război.
Đấng Christ nhận được danh nầy bởi vì đã chiến thắng sự không công bình.
Cristos a primit acel nume datorită triumfului său asupra nedreptăţii.
(b) Ai đáng được tôn vinh vì chiến thắng đó?
b) Cui i-a revenit meritul pentru această victorie?
VỊ VUA CHIẾN THẮNG CAI TRỊ
REGELE TRIUMFĂTOR GUVERNEAZĂ
Sẽ tăng gấp 3 lần nếu nó chiến thắng ngày mai
De trei ori mai mult în taxe de prăsilă dacă câştigă mâine.
Hãy quyết đoán trong chiến thắng của ngươi.
Fii decisiv în victoria ta.
Chiến thắng của anh làm mọi người Trung Hoa có thể ngẩng mặt lên.
Victoria ta ti-a adus respectul intregii tări.
(Cười) Và tôi nghĩ còn một hoặc hai người chiến thắng giải Ig Nobel in căn phòng này.
(Râsete) Și cred că mai sunt unul-doi câștigători ai Premiului Ig Nobel în sală.
Hãy đổ cô-nhắc lên để ăn mừng chiến thắng nào.
Să închinăm un pahar de coniac pentru victorie.
Thế là Sonya Thomas bé nhỏ luôn chiến thắng.
Si asta mic Sonya Thomas pune mereu
Và người chiến thắng điều xấu bằng điều tốt.
Şi să înfrângă Răul cu Binele.
Trong trận đấu này, Del Rio chiến thắng.
Cu acest rezultat, Del Rio a păstrat campionatul.
Niềm vui được “chiến thắng cùng với chiên con”
Victoria împreună cu Mielul’: un motiv de bucurie
Có lẽ số phận cũng không muốn Geeta giành chiến thắng.
Poate chiar destinul nu vrea Geeta să câștige
Người chiến thắng suốt 3 năm liên tiếp, người đầu tiên không xài phanh,
Pentru castigator, pentru al treilea an consecutiv, originalul surfer cu bare de protectie, coiotul Wilee!
Anh là kẻ chiến thắng.
Tu eşti câştigătorul.
Người chiến thắng lúc ấy được báo trước 3 tháng để chuẩn bị.
Câștigătorii au fost anunțați cu trei luni înainte de decernare.
chiến thắng mọi cuộc tranh luận ở trường.
Câştiga fiecare dezbatere pe care o avea la şcoală.
Tôi mang đến cho các anh một sự chiến thắng.
V-am adus o victorie.
Người chiến thắng là...
Câştigătorul este...

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chiến thắng în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.