Ce înseamnă chế biến în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului chế biến în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chế biến în Vietnamez.
Cuvântul chế biến din Vietnamez înseamnă lucra, operaţie, faptă, transformare, trata. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului chế biến
lucra(work) |
operaţie(work) |
faptă(work) |
transformare
|
trata
|
Vezi mai multe exemple
Không có nhiều nguyên liệu lắm nhưng cô ấy là bậc thấy chế biến đấy Meniurile nu sunt largi, dar e maestră la ce face |
Ba loại dầu oải hương thảo trong chế biến công nghiệp Se comercializează trei tipuri de ulei de levănţică |
Tôi giao phó mọi công đoạn chế biến cho tụi nó. Mă încredinţez băieţilor ăstora cu toate pregătirile. |
Anh muốn biết cách chế biến không? Vreti reteta? |
Giờ tôi đang chế biến 1 tách trà-phân nóng hổi. O sa torn o cana fierbinte de " Ceai de fertilizanti ". |
Khi 19 tuổi, chị làm việc trong một xưởng chế biến dầu cọ. La 19 ani, ea s-a angajat la o fabrică de ulei de palmier. |
Chúng ta sẽ chế biến đống này thành những trang thiết bị cơ bản. Apoi procesăm aceste coji folosind un echipament de bază. |
Những hệ thống tái chế biến này thật lạ lùng biết bao! Ce sisteme de reciclare minunate! |
Không thể liệt kê hết tất cả những thức ăn chế biến từ cây cỏ. Efectiv e imposibil să enumerăm toate alimentele preparate din plante ierboase. |
Ta đang nói tới việc chiếm lấy những nơi chế biến ma túy. Vorbim despre distrugerea cartelurilor de droguri. |
Nhưng tôi vẫn cải thiện cách chế biến. Dar de atunci mi-am rafinat tehnica. |
Ẩm thực Nga còn dùng kvas để chế biến món súp lạnh mùa hè gọi là okroshka. Kvassul poate fi combinat și cu legume tăiate felii pentru a obține o supă rece denumită okroșka. |
Ở Brazil, trạm chế biến cá voi cuối cùng đã bị giải thể vào năm 1973. În Brazilia, ultimul port de baleniere a fost închis în 1973. |
Công thức chế biến đã hàng ngàn năm tuổi, và nó vẫn luôn là như thế. Reţeta e veche de mii de ani şi se prepară aşa. |
Và dự án cốt yếu là dùng những chất thải này và chế biến nó thành thực phẩm. Şi ce făcea proiectul ăsta, era să ia apa uzată a acestora, şi s-o transforme în toată mâncarea asta. |
Shokunin tìm mua loại cá ngon nhất và chế biến theo cách của mình. Meşterul încearcă să obţină cea mai înaltă calitate a peştelui şi să aplice tehnica cunoscută. |
Nó dành cho đồ ăn đã được chế biến. E proiectată pentru mâncarea gătită. |
Mày có thể chế biến lại và vẫn kiếm được 120 đô một gam. Poţi să-l guşti cât vrei... eu tot am să primesc două sute pe gram. |
Qua quá trình gọi là quang hợp, lá trở thành “xưởng chế biến đồ ăn”. Printr-un proces numit fotosinteză, frunzele devin „uzine de hrană“. |
Trước khi chế biến, phục vụ thức ăn hoặc dùng bữa. Înainte de a pregăti, a servi sau a consuma mâncarea. |
Giờ tôi đang chế biến 1 tách trà-phân nóng hổi. Acum, o sa pregatesc o ceasca aburinda de compost de ceai. |
Và còn nhiều, nhiều thứ khác, như một công ty chế biến dầu. Şi multe, multe alte lucruri, cum ar fi o companie petrolieră, în curs de formare. |
Các anh em Nhân Chứng chế biến hai tấn mufushwa [rau sấy khô]. Fraţii noştri de credinţă au pregătit două tone de mufushwa (legume uscate). |
Ít nhất một phần của những mẻ cá được chế biến trong “các xưởng” gần đó. Cel puţin o parte din peştele prins în această regiune era prelucrat în „fabricile” din apropiere. |
Những con chim có thể được chế biến thành kiviak, món ăn để dành cho những ngày mưa. Păsările pot fi folosite pentru a face kiviak, Un fel de mâncare pentru zilele ploioase. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chế biến în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.