Ce înseamnă cảm xúc în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului cảm xúc în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cảm xúc în Vietnamez.

Cuvântul cảm xúc din Vietnamez înseamnă emoție, sentiment, sentimente. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului cảm xúc

emoție

noun

Nhưng tất nhiên, mỗi cảm xúc sẽ cần một phương thuốc đối trị phù hợp.
Bineînțeles, fiecare emoție are nevoie de un anumit antidot.

sentiment

noun

Mất hết cảm xúc, họ cắn xé lẫn nhau mà vẫn không thỏa dạ”.
Fiind lipsiţi de orice sentiment de compasiune, ei se devorează unii pe alţii fără să se simtă sătui“.

sentimente

noun

Mất hết cảm xúc, họ cắn xé lẫn nhau mà vẫn không thỏa dạ”.
Fiind lipsiţi de orice sentiment de compasiune, ei se devorează unii pe alţii fără să se simtă sătui“.

Vezi mai multe exemple

Tình đồng đội không liên quan gì tới cảm xúc của anh về ai đó.
Fraternitatea nu are nicio legătură cu ce simţi pentru cealaltă persoană.
Nó là suy nghĩ và cảm xúc.
Este gând şi simţire.
Giúp vượt qua những vấn đề cảm xúc
De ajutor în înfruntarea problemelor afective
Lãnh đạm, cảm xúc xa rời thực thế.
Indiferent şi desprins emoţional de realitate.
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký.
Scrieţi ceea ce simţiţi într-un jurnal.
Cảm xúc của cậu, hoàn cảnh của cậu, mức cortisol của cậu, tất cả các thứ trên.
Emotiile voastre, circumstantele, nivelurile de cortizol, toate cele de mai sus.
Ngài có suy nghĩ, cảm xúc và mục tiêu.
El are gânduri, sentimente şi obiective.
Cô ta bảo cô ta lẫn lộn cảm xúc... và không cảm thấy ổn với hắn ta, nên...
Ea a zis că nu ştie exact ce simte şi nu vrea să-l ţină încurcat...
Trong thiệp của các em cũng bày tỏ cảm xúc yêu mến đến các bạn khác giới.
Aceasta se manifestă și în raportul ei de prietenie cu ceilalți.
Các em nghĩ Chúa đã cho thấy những cảm xúc nào ở đây, và tại sao?
Ce sentimente credeţi că Şi-a exprimat Domnul aici şi de ce?
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu.
El a avut consideraţie faţă de sentimentele lor şi a vrut să îi scutească de unele sentimente de stânjeneală.
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc.
Dar de fapt abilitarea e o emoție, e un sentiment.
(Khán giả cười) Độ tuổi: Người trên 50 tuổi biểu lộ cảm xúc nhiều hơn người trẻ 25%.
(Râsete) Vârstă: oamenii peste 50 de ani sunt cu 25% mai emotivi decât cei mai tineri.
Cảm xúc của ngươi với tên Lùn đó không phải là thật.
Sentimentele tale pentru gnom nu sunt aievea.
Trong một năm này em hãy chôn vùi những cảm xúc của mình.
Pentru aceasta o ani ai îngropa sentimentele
Tôi cảm thấy bị cô lập về mặt cảm xúc
Mă simțeam foarte izolat emoţional.
Một tín đồ Đấng Christ đã đương đầu với vấn đề về cảm xúc như thế nào?
Cum a reuşit un creştin să facă faţă problemelor de natură emoţională?
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt.
Adolescenţii trec printr-o perioadă de instabilitate afectivă.
Anh có cảm xúc gì với cô ấy không?"
Simți ceva pentru ea?”
Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới.
Iar sentimentele acestea sunt acolo pentru noi toti atunci cand infruntam lumea.
Đó có phải là cảm xúc của bạn không?
Te simţi şi tu aşa?
Không, không có chi phối cảm xúc gì ở đây hết.
Nu. Nu mă deranjează.
Một người không kiềm chế được cảm xúc thì sẽ không kiềm chế được hành động.
Sentimentele necontrolate duc la fapte necontrolate.
Rủi thay, những cảm xúc đó rất thoáng qua hoặc được ẩn giấu.
Din păcate, astfel de emoții sunt sau trecătoare sau ascunse.
Hoặc bạn còn nhớ chăng những cảm xúc trong những lúc sóng gió của tuổi thanh niên?
Sau poate vă amintiţi de anii năvalnici ai adolescenţei, când uneori nu ştiaţi nici ce vreţi şi nici ce simţiţi.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cảm xúc în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.