Ce înseamnă cảm nhận în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului cảm nhận în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cảm nhận în Vietnamez.
Cuvântul cảm nhận din Vietnamez înseamnă a pipăi, nutri, a ști, a simţi, simți. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului cảm nhận
a pipăi(to feel) |
nutri
|
a ști(to feel) |
a simţi(to feel) |
simți
|
Vezi mai multe exemple
Tôi cảm nhận được anh đúng là một tên gia trưởng. Obsedat de control. |
Thậm chí còn không cảm nhận được sự khác biệt, đúng không? Nici macar nu-ti dai seama de diferenta, nu? |
Ông có thể cảm nhận lực chạm nhẹ nhỏ tới mức 1 gram. Simte atingeri fine până la un gram de forţă. |
Mọi người đều cảm thấy rất tốt, chỉ là chúng tôi không cảm nhận được nó đang đến. Ne simţeam aşa bine, că nici nu l`am văzut venind. |
Tôi cảm nhận tất cả điều đó. Iar eu simteam toate astea. |
Và tháng Tư năm 2000, tôi đã cảm nhận được sự chỉ dẫn như thế. În luna aprilie a anului 2000, am avut parte de o astfel de călăuzire. |
Tôi đã cảm nhận được tình yêu thương của Ngài dành cho mỗi người chúng ta! Am simţit dragostea Lui pentru fiecare dintre noi! |
Có lẽ ông ấy cũng có thể cảm nhận được sự dũng cảm trong anh nữa. Se poate ca el să simtă vitejia din tine. |
Ngài đọc được tâm trí của chúng ta, và Ngài cảm nhận được tấm lòng của chúng ta. El citeşte gândurile noastre şi cunoaşte inimile noastre. |
Tôi vẫn tỉnh và cảm nhận được có điều gì đó vô cùng tồi tệ. Întrucât nu-mi pierdusem cunoştinţa, mi-am dat seama că se întâmplase ceva grav. |
Tôi có thể cảm nhận, khi lần đầu gặp cậu. Te-am mirosit de când te-am văzut. |
Đến giờ tôi còn cảm nhận được sức nóng từ đám cháy ấy trên mặt mình. Până şi acum mai simt pe faţă căldura focului. |
Khi tôi đến lâu đài, tôi vẫn cảm nhận được tình yêu của họ. Când am fost la castel, le-am putut încã simți dragostea puternicã. |
Sẽ cảm nhận nỗi đau của tất cả bọn họ. Ma simt durerea lor. |
Tôi cảm nhận được ý nghĩa của sứ điệp đó. Am simţit semnificaţia mesajului. |
Tôi cảm nhận được sự tự do trong... Aşa că am tras un ochi şi... |
Con có thể cảm nhận được chị ấy. O pot simţi. |
Nó đang cảm nhận cảm giác đó, giống hệt cảm giác khi mày vờn con mồi. ÎI aprecia la fel de mult de emoţionat că şi atunci când se duce la vânat. |
Và em cần một người có thể cảm nhận được bàn tay em chạm vào. Şi vreau pe cineva care să-mi simtă mâna când îl ating. |
Ngay lập tức, bà cảm nhận huyết ngừng chảy! Imediat, scurgerea de sânge i s-a oprit. |
(Cười) Bạn có cảm nhận được cái xương đó ở đó không? (Râsete) Simţiţi osul acela acolo? |
Chàng có cảm nhận được điều gì? Simte ce simt şi eu? |
Quan tâm đến em, hơn là anh cảm nhận về chuyện đó. Că ţin la tine mai mult decât vreau să recunosc. |
Nhìn, cảm nhận ngay đây này. Uite, simte asta aici sus. |
Họ đã cảm nhận được làm người bất toàn là thế nào. Pe parcursul a o mie de ani, Isus şi coregenţii săi îi vor ajuta pe oameni să se elibereze de imperfecţiunea moştenită (Rev. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cảm nhận în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.