Ce înseamnă búa în Islandeză?
Care este sensul cuvântului búa în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați búa în Islandeză.
Cuvântul búa din Islandeză înseamnă locui, a avea locuință. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului búa
locuiverb (a domicilia) Spámaðurinn er að tala um hina andlegu himna þar sem Jehóva og ósýnilegar sköpunarverur hans búa. Profetul vorbeşte despre cerurile spirituale, unde locuiesc Iehova şi creaturile sale spirituale. |
a avea locuințăverb |
Vezi mai multe exemple
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 Iubirea noastră nu se limitează la cei care locuiesc în apropiere de noi. |
Spámaðurinn er að tala um hina andlegu himna þar sem Jehóva og ósýnilegar sköpunarverur hans búa. Profetul vorbeşte despre cerurile spirituale, unde locuiesc Iehova şi creaturile sale spirituale. |
Hank, blķđvatniđ sem ūú ert ađ búa til, hefur ūađ nokkuđ áhrif á getu manns? Hank, serul ăsta pe care-l faci nu afectează abilităţile, nu? |
Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans. Atunci când avem credinţă în Isus Hristos, devenind ucenicii Săi supuşi, Tatăl Ceresc ne va ierta păcatele şi ne va pregăti să ne întoarcem la El. |
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa. Cu toate acestea, o moară asemănătoare celei pe care o vizităm poate fi folosită şi ca locuinţă. |
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. Conferinţele video sunt un alt mijloc care ne ajută să ajungem la conducătorii şi membrii Bisericii care trăiesc departe de sediul central al Bisericii. |
Monica, fjögurra barna móðir, mælir með því að eldri börnin séu höfð með í því að hjálpa þeim yngri að búa sig undir skírn, ef mögulegt er. Monica, o mamă a patru copii, recomandă implicarea copiilor mai mari în a-i ajuta pe fraţii mai mici să se pregătească, oricând este posibil. |
Jesús lagði áherslu á nauðsyn þess að búa yfir nákvæmri þekkingu. Hann sagði í bæn til Guðs: „Það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“ Într-o rugăciune, Isus a arătat că trebuie să dobândim cunoştinţă exactă: „Aceasta înseamnă viaţa veşnică: să asimileze cunoştinţă despre tine, singurul Dumnezeu adevărat, şi despre cel pe care l-ai trimis tu, Isus Cristos“ (Ioan 17:3). |
11:9) Allir sem búa á jörðinni á þeim tíma fá fræðslu frá Jehóva. 11:9) Toți cei ce vor trăi atunci pe pământ vor fi învățați de Dumnezeu. |
Það andlega umhverfi, sem þjónar Jehóva búa við í jarðneskum hluta safnaðar hans, er einstakt. Slujitorii lui Iehova se bucură de un mediu spiritual unic în cadrul părţii pământeşti a organizaţiei lui Iehova. |
Þess vegna segir í Biblíunni: „Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29; Jesaja 45:18; 65:21-24. De aceea, iată ce spune Biblia: „Cei drepţi vor moşteni pământul şi vor locui pentru totdeauna pe el“. — Psalmul 37:29; Isaia 45:18; 65:21–24. |
Í upphafi þurfti hann að upplýsa Korintumenn um þá skyssu þeirra að búa til persónudýrkun í sambandi við ákveðna einstaklinga. În primul rând, el a trebuit să le explice corintenilor greşeala pe care o comiteau ei prin faptul că practicau cultul personalităţii în relaţiile cu anumiţi oameni. |
Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell. Rapoarte din diferite ţări arată că faptul de a pleca de lângă partenerul conjugal sau de lângă copii pentru a lucra în străinătate generează uneori probleme grave. |
(Orðskviðirnir 2: 10-12) Það var einmitt þetta sem Jehóva gaf ungu mönnunum til að búa þá undir það sem beið þeirra. Iehova le-a acordat aceste calităţi celor patru tineri fideli, pentru a-i echipa în vederea încercărilor care îi aşteptau. |
Spámaðurinn Moróni segir okkur að kærleikur sé nauðsynlegur eiginleiki þeirra sem munu búa með himneskum föður í himneska ríkinu. Profetul Moroni ne spune că o caracteristică esenţială a celor care vor trăi în prezenţa Tatălui Ceresc în împărăţia celestială este caritatea. |
Ūorpiđ sem foreldrar mínir búa í er hundrađ sinnum fallegra en nokkur sviđsmynd. Satul în care locuiesc părinţii mei e de o sută de ori mai frumos decât orice platou de film. |
84 Haldið þess vegna kyrru fyrir og vinnið ötullega, svo að þér getið orðið fullkomnir í þeirri helgu þjónustu yðar, að fara út á meðal aÞjóðanna í síðasta sinn, allir þeir sem munnur Drottins nefnir, til að bbinda lögmálið og innsigla vitnisburðinn og búa hina heilögu undir stund dómsins, sem koma skal — 84 De aceea, rămâneţi şi lucraţi cu sârguinţă pentru a deveni perfecţi în slujirea voastră de a merge, ultima oară, printre aneamuri, toţi aceia pe care gura Domnului îi va numi pentru a blega legea şi a pecetlui mărturia şi a pregăti sfinţii pentru ora judecăţii care va veni; |
(Jesaja 46:11; 55:11) Guð benti á að tilgangur hans með jörðina hefði ekki breyst er hann sagði: „Hinir réttlátu fá landið [„jörðina,“ NW] til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29. Dumnezeu a arătat că scopul său cu privire la pământ nu se schimbase, spunând: „Cei drepţi vor stăpâni pământul şi îl vor locui pe vecie“. — Psalmul 37:29. |
‚Hinir réttlátu fá jörðina til eignar og búa á henni um aldur,‘ svarar Biblían. — Sálmur 37: 9-11, 29; Orðskviðirnir 2: 21, 22. „Cei drepţi vor stăpâni pământul şi îl vor locui pe vecie“, răspunde Biblia. — Psalmul 37:9–11, 29; Proverbele 2:21, 22. |
Þá getur það verið nokkur raun fyrir þig að búa í heimi samtímans. Dacă da, probabil că ţi-e greu să trăieşti în lumea de azi. |
Musterið og helgiathafnir þess búa yfir nægum áhrifamætti til að svala þeim þorsta og fylla það tóm. Templul şi rânduielile înfăptuite în el sunt suficient de puternice pentru a stinge acea sete şi pentru a le umple golurile. |
Allir munu búa við fjárhagslegt öryggi. Toţi se vor bucura de securitate economică |
Hvert sem þú ferð vil ég fara og þar sem þú býrð vil ég búa. Unde vei merge tu, voi merge și eu și unde vei locui tu, voi locui și eu. |
Englar eru andaverur sem búa á himni. Îngerii sunt creaturi spirituale care trăiesc în cer. |
Það er eitt að bera kennsl á genin en allt annar hlutur að vita hvað þau gera og hvernig þau verka hvert á annað og búa til manneskju. Una e să identifici genele şi cu totul alta e să ştii ce fac ele şi cum interacţionează pentru a compune un om. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui búa în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.