Ce înseamnă bóng tối în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului bóng tối în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bóng tối în Vietnamez.

Cuvântul bóng tối din Vietnamez înseamnă umbră, întunecime, întuneric, obscuritate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bóng tối

umbră

noun

Có những lúc núp trong bóng tối tệ hơn là Riario.
Sunt lucruri mai rele decât Riario care se confruntă în umbră.

întunecime

noun

Bước ra từ bóng tối kẻ gọi hồn xuất hiện.
Din întunecime se ivi un Necromant.

întuneric

noun

Họ đều đã chết hoặc quy phục bóng tối.
Au murit toţi sau au trecut de partea întunericului.

obscuritate

noun

Vezi mai multe exemple

Và điều này cho phép chúng hoàn toàn định hướng được trong bóng tối.
Astfel ei se pot orienta în întuneric beznă.
Bộ phận cảm ứng được dùng có thể nhìn xuyên bóng tối, sương và mưa.
Sensorii folosiţi pot vedea în întuneric, ceaţă sau ploaie.
Họ đều đã chết hoặc quy phục bóng tối.
Au murit toţi sau au trecut de partea întunericului.
Cô phải sống trong bóng tối một thời gian.
Va trebui să trăiţi câtva timp în întuneric.
Chúa tể Bóng Tối... đó là cách duy nhất ta cứu cháu mình.
Doar devenind iar Întunecatul îl voi salva pe nepotul meu.
Và tôi không thể làm việc đó khi ở trong bóng tối.
Şi eu nu pot face asta dacă am rămas în beznă.
Bóng tối lại tràn về những khu rừng.
Întunericul s-a furişat iarăşi peste păduri.
♪ Xuyên qua bóng tối
Pe cărări de umbră,
Ông ta muốn nói chuyện về Nụ hôn bóng tối thì phải?
El a spus ceva despre tine a fi " umbra-sărutat "?
Chúng ta đương đầu với những sinh vật bóng tối.
Se ocupă de creaturile întunericului.
Ngay cả bóng tối cũng không cần đến cô ta.
Nici măcar întunericul nu o vrea.
Trong lúc bóng tối bao trùm, có bốn phụ nữ tiến lại gần cây khổ hình.
În timpul întunericului, patru femei se apropie de stâlpul de tortură.
Rồi ta lại bắt đầu tìm kiếm. Giơ tay lần sờ trong bóng tối.
Asa că o să începem să căutăm din nou si o să bâjbâim în întuneric.
Phủ bóng tối lên ánh sáng và thấm mặt trời;
Intunecarea lumina şi ştergerea soare;
Định ẩn mình trong bóng tối cả đêm à?
Planuiesti sa te ascunzi in umbre toata noaptea?
Trong bóng tối, dân chúng nghe tiếng nói của Chúa Giê Su Ky Tô.
În întuneric, oamenii au auzit glasul lui Isus Hristos.
Ở niềm tin có đủ ánh sáng để nhìn thấy đủ bóng tối Đến mù.
În credintã e destulã luminã ca sã vezi, dar destul întuneric ca sã orbeascã.
Mình ghét bóng tối.
Urasc intunericul...
Họ nói chuyện trong bóng tối, không ai khác nghe thấy.
Ei vorbesc în întuneric, fără ca cineva să-i audă.
Có, nhưng chỉ trong bóng tối.
Ba da, dar pe întuneric.
Nhưng cuối cùng, chỉ có một thứ trôi qua... đó là bóng tối.
Dar, în cele din urmă, Umbra e doar ceva... trecător.
Bóng tối quay lại rồi, tên Asgard.
Întunericul se întoarce, asgardiene.
Và trong thế gian này, bóng tối thì không bao giờ ở xa.
Şi, în această lume, întunericul nu este niciodată departe.
Bóng tối không còn thấy quanh đây; khi cô ở đó cậu toả sáng,
Umbrele nu se vedeau nicaieri, când ea era acolo să lumineze.
Tôi làm chứng rằng với Đấng Ky Tô, thì bóng tối không thể nào thành công.
Eu depun mărturie că, avându-L pe Hristos, întunericul nu ne va învinge.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bóng tối în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.