Ce înseamnă bók în Islandeză?

Care este sensul cuvântului bók în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bók în Islandeză.

Cuvântul bók din Islandeză înseamnă carte, карте, Carte, carte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bók

carte

nounfeminine (scriere tipărită și legată, volum)

Ég las bók meðan ég borðaði.
Am citit o carte în timp ce mâncam.

карте

noun

Carte

noun

Ég las bók meðan ég borðaði.
Am citit o carte în timp ce mâncam.

carte

noun (document scris format din foi tipărite și/sau pictate, desenate legate între ele)

Ég las bók meðan ég borðaði.
Am citit o carte în timp ce mâncam.

Vezi mai multe exemple

Í bók sinni, The Languages of Australia, segir prófessor Dixon: „Ekkert þeirra 5000 tungumála eða þar um bil, sem töluð eru í heiminum, er hægt að kalla ‚frumstætt.‘
În cartea sa The Languages of Australia, profesorul Dixon scria: „Nu există nici o limbă, dintre cele circa 5 000 vorbite astăzi în toată lumea, care să poată fi definită ca «primitivă».
Í augum fólks er Biblían bara ein bók af mörgum sem fjalla um trúarskoðanir og lífsreynslu fólks. Fáir álíta hana fara með staðreyndir og sannleika.
Biblia este considerată doar una dintre numeroasele cărţi care prezintă opinii religioase şi întâmplări personale, nu drept o carte de fapte reale şi adevăr.
Í bók sinni Les premiers siècles de l’Eglise (Fyrstu aldir kirkjunnar) segir prófessor Jean Bernardi við Sorbonne-háskóla: „[Kristnir menn] áttu að fara út og tala alls staðar og við alla.
În cartea sa, intitulată Les premiers siècles de l’Eglise (Primele secole ale Bisericii), Jean Bernardi, profesor la Sorbona, scria: „[Creştinii] trebuiau să se ducă să vorbească pretutindeni şi tuturor.
Ef Guð hefði skrifað bók fyrir mannkynið, hvað fyndist þér að slík bók ætti að innihalda?“
Dacă Dumnezeu ar fi scris o carte pentru omenire, ce credeţi că ar conţine aceasta?“
Ef ég má langar mig til að sýna hvernig þessi bók getur hjálpað þér að öðlast skilning á þessum mikilvægu málum.“
Dacă îmi daţi voie, aş dori să vă arăt cum vă poate ajuta această carte să înţelegeţi aceste chestiuni biblice importante“.
Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar.
Cea de-a treia, Codexul Grandior, însemnând „codex mai mare“, avea la bază trei texte biblice.
Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel.
Plecînd de la premiza că este imposibil să se facă vreo profeţie, Porphyr afirma că, în realitate, cartea care poartă numele lui Daniel a fost redactată de un iudeu necunoscut, în timpul perioadei Macabeilor, în secolul al III-lea î.e.n., adică după ce cea mai mare parte a evenimentelor anunţate în cartea lui Daniel avuseseră loc.
Í BIBLÍUNNI finnur þú bók sem kölluð er Rutarbók.
ÎN BIBLIE vei găsi o carte care se numește Rut.
Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra.
Aşadar, deşi este alcătuită din mai multe părţi, Biblia este un tot unitar. Ea a fost scrisă de mai mulţi oameni care au recunoscut că în spatele scrierilor lor este însuşi Dumnezeu.
Í fjórðu bók Sálmanna er bent á margar ástæður fyrir því að lofsyngja Jehóva.
În a patra carte a Psalmilor găsim mai multe motive pentru a-l glorifica pe Iehova.
Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW.
Cu privire la cartea Cunoştinţa, în ediţia din 15 ianuarie 1996 a Turnului de veghere, la pagina 14, se spunea: „Această carte de 192 de pagini poate fi studiată într-un timp relativ scurt şi, prin studierea ei, cei «rânduiţi pentru viaţa veşnică» vor fi în măsură să înveţe suficiente lucruri pentru a i se dedica lui Iehova şi a se boteza“. — Fap. 13:48.
Fimmta bók Gamla testamentisins.
Înseamnă „repetarea legii” şi este a cincea carte din Vechiul Testament.
Þessi bók er eign:
Această carte aparține lui:
Það var þess vegna sem Davíð konungur sagði að Jehóva hefði safnað tárum hans í „sjóð“ og bætti svo við að þau væru ‚rituð í bók hans‘.
Din acest motiv, regele David i-a cerut lui Iehova să-i strângă lacrimile într-un „burduf“, adăugând cu încredere: „Nu sunt ele scrise în cartea ta?“
„ÞÓTT maður busli í vatni er ekki þar með sagt að maður sé að synda,“ skrifar Michael LeBoeuf í bók sinni Working Smart.
„A TE zbengui prin apă nu înseamnă a înota“, scrie Michael LeBoeuf în cartea sa Working Smart.
Boyce Thorne-Miller segir í bók sinni The Living Ocean: „Ekkert eitt getur bjargað sjávartegundunum fyrr en róttækar breytingar verða á viðhorfum manna.“
Iată ce spune Boyce Thorne-Miller în cartea The Living Ocean: „Nu se poate face nimic concret pentru salvarea speciilor oceanice până când nu ne schimbăm radical mentalitatea“.
HVERNIG varðveittist þessi einstaka bók allt fram á okkar daga þannig að hún varð að þekktasta ritverki veraldar?
CUM a reuşit să supravieţuiască această lucrare remarcabilă până în zilele noastre, devenind cea mai cunoscută carte de pe glob?
Biblían er safn 66 bóka. Þessi helga bók var rituð á um það bil 1.600 árum.
Biblia este alcătuită din 66 de cărți; această carte sacră a fost scrisă pe parcursul unei perioade de aproximativ 1 600 de ani.
Þessi bók getur byggt upp sjálfstraust hans og aukið frumkvæði hans í að kunngera boðskapinn um Guðsríki.
Această carte îi va întări convingerile, făcându-l să aibă mai mult curaj în a le declara şi altora mesajul Regatului.
Hefur eitthvert ykkar lesið bók eftir enska rithöfundinn T.H. White sem kallast Fyrrverandi og tilvonandi kóngur?
Spuneţi, cineva dintre voi a citit o carte de un romancier englez numit TH White intitulată Regele care a fost şi care o să fie?
(Galatabréfið 3: 19) Já, Biblían er ekki bók mannlegrar visku; hún er bók frá Guði.
Într-adevăr, Biblia nu este o carte de înţelepciune omenească; ea este o carte de la Dumnezeu.
* Þessi bók er byggð á guðspjöllunum fjórum og hefur að geyma nákvæma frásögn í tímaröð af lífi Jesú Krists og kenningum hans.
Această carte prezintă în ordine cronologică viaţa şi învăţăturile lui Cristos, pe baza celor patru evanghelii.
Ég las bók meðan ég borðaði.
Am citit o carte în timp ce mâncam.
20 Það er von okkar að þessi bók hjálpi þér að styrkja kærleikann til Jesú og Jehóva.
20 Fie ca studiind această carte să ne adâncim iubirea pentru Isus şi pentru Iehova.
Þessi ómetanlega bók reyndist okkur sem akkeri þegar við horfðum fram á öryggisleysi og óvissu framtíðarinnar.
Această publicaţie extraordinară s-a dovedit asemenea unei ancore ce ne-a ajutat să rămânem de neclintit în aşteptarea unui viitor nesigur, care ne speria.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bók în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.