Ce înseamnă biên bản în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului biên bản în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați biên bản în Vietnamez.

Cuvântul biên bản din Vietnamez înseamnă minută, protocol, raport, semnala, declara. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului biên bản

minută

(minute)

protocol

raport

(report)

semnala

(report)

declara

(report)

Vezi mai multe exemple

Để tôi xem biên bản pháp y.
Să vedem autopsia.
Hãy ghi trong biên bản là nhân chứng đã gật đầu để khẳng định điều này.
Că procesul-verbal amânărilor pe care martorul a dat din cap pentru a înțelege un răspuns afirmativ.
À nhưng tôi phải lập biên bản cho thằng Charlie Sheen này đã.
Mi-ar plăcea, dar trebuie să mă ocup de Charlie Sheen ăsta.
Thuyết Cổ Gia biên bản cuộc họp... 16 tháng 5, 1956.
Întâlnirea Oamenilor Literelor... 16 Mai 1956.
Vào cuối buổi họp, chị Ramirez yêu cầu thư ký của chị tóm tắt biên bản.
La sfârșitul consiliului, sora Ramirez o roagă pe secretara sa să rezume notițele luate în timpul adunării.
Staci đọc lại biên bản cuộc họp đi.
Staci, citeşte notiţele.
Rất nhiều bản đồ và biên bản các cuộc họp của cha mẹ chúng khi họ cãi nhau.
Erau hărţi şi rezumate de la întâlniri în care părinţii se criticau reciproc.
" Đừng ghi lại biên bản một lời nào. "
" Nu consemna acest lucru. "
tờ biên bản. Ashley đã kí.
Uite la foaia cu semnături.
Vậy em đã kiểm tra biên bản của cảnh sát hay hồ sơ của quận chưa?
Ai verificat rapoartele poliţiei, certificatele de deces ale primăriei...
Biên bản đó hoàn toàn bị lờ đi.
Acea clauză a fost evident ignorată.
Không có biên bản nào của cảnh sát luôn.
Nici vreo consemnare a poliţiei nu există.
Có một số khác biệt trong các biên bản Mà ông đã làm 30 năm trước.
Sunt nişte discrepanţe în declaraţiile pe care le-ai dat în urmă cu 30 ani.
Phải, nhưng biên bản điều tra của anh chẳng khiến tôi bận tâm lắm.
Da, dar succesele tale nu-mi dau motive să mă tem.
Biên bản số 13.
Înregistrarea 13.
Biên bản nguyên thủy được các Anh Cả Oliver Cowdery và Orson Hyde ghi chép.
Procesele-verbale originale au fost întocmite de către vârstnicii Oliver Cowdery şi Orson Hyde.
Biên bản về Trung úy Mitchell sẽ được xóa khỏi tai nạn này.
Nu se va mentiona nimic in dosarul lui.
Biên bản này được đóng lại.
Sedinta s-a incheiat.
Đừng ghi lại biên bản một lời nào.
Nu consemna nimic.
Nhưng cái tôi muốn biết là cái ngoài biên bản
Dar ce vreau să ştiu e neoficial.
Anh có muốn tôi làm biên bản cho cảnh sát không?
Vreti sa dau o declaratie la politie?
Tôi muốn toàn bộ biên bản giao dịch mà Abayed thực hiện trong hai năm qua.
Acum, vreau un record de fiecare tranzactie Abayed a avut in ultimii doi ani.
Tiền phí là 490 peso và biên bản phạm lỗi sẽ được gửi đến nhà
Costul remorcãrii este de 490 de pesos iar amenda pentru încãlcarea staţionãrii o veţi primi la domiciliu.
Bên pháp y nói họ sẽ không nộp biên bản đạn đạo.
Legistul nu va cere examinarea balistică a gloanţelor.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui biên bản în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.