Ce înseamnă Bahasa Inggris Kuno în Indoneziană?
Care este sensul cuvântului Bahasa Inggris Kuno în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Bahasa Inggris Kuno în Indoneziană.
Cuvântul Bahasa Inggris Kuno din Indoneziană înseamnă anglosaxonă, engleză veche, anglosaxon, anglosaxonic, limba engleză veche. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului Bahasa Inggris Kuno
anglosaxonă(Anglo-Saxon) |
engleză veche(Old English) |
anglosaxon(Anglo-Saxon) |
anglosaxonic(Anglo-Saxon) |
limba engleză veche
|
Vezi mai multe exemple
Bahkan dalam bahasa Inggris kata ”sahabat” diambil dari kata kerja Anglo-Sakson (bahasa Inggris kuno) yang berarti ”mengasihi”. Chiar şi cuvîntul latinesc din care a derivat substantivul românesc „amic“‚ sinonim al cuvîntului „prieten“‚ provine de la un verb care înseamnă „a iubi“. |
Bahasa Inggris kunonya, penampilan jadulnya... Versiunea mai veche de limba engleză, aspectul său învechit... |
Ditulis dalam Bahasa Inggris Kuno. E scris în engleza veche. |
Mereka mulai membaca Alkitab King James Version tetapi mendapati bahwa bahasa Inggris kunonya agak sulit dimengerti. Au început să citească versiunea King James, dar au constatat că le era destul de greu să înţeleagă engleza arhaică. |
Maka ia mengusulkan bahwa para siswa diajari bahasa Inggris Kuno, dan mereka yang prestasinya bagus, diperbolehkan untuk meneruskan mempelajari bahasa Latin. A propus de aceea ca studenții să fie educați mai întâi în limba anglo-saxonă, iar cei care excelau, să fie educați apoi în limba latină. |
Penulis Inggris Kuno yang paling dikenal luas adalah Raja Alfred, yang menterjemahkan banyak buku dari bahasa Latin ke bahasa Inggris Kuno. Cel mai cunoscut autor anglo-saxon a fost regele Alfred, care a tradus multe cărți din latină în engleza veche. |
Ini merupakan penulisan ulang beberapa fragmen Alkitab dalam bahasa Inggris Kuno, bukan terjemahan secara harafiah, namun parafrasa, kadangkala dibuat menjadi puisi indah yang bisa dinikmati secara mandiri. Acestea erau rescrieri ale unor paragrafe biblice în limba engleză veche, nu neapărat o traducere, ci parafrazări, uneori în formă de poezie care avea valoare de sine stătătoare. |
Ia juga menulis sebuah tatabahasa dan glosarium dalam bahasa Inggris Kuno yang disebut Latin, yang kemudian dipakai oleh para peneliti yang tertarik untuk mempelajarai bahasa Prancis Kuno karena karya ini diberi terjemahan antarbaris dalam bahasa Prancis Kuno. A scis și o gramatică și un glosar anglo-saxon-latin, folosit ulterior de studenți la învâțarea francezei vechi, deoarece avea și o listă de cuvinte în franceza veche. |
Begitu pula Raja Alfred yang Agung (849–899), yang ingin menguri-uri Budaya Inggris, meratapi keadaan memprihatinkan dari pendidikan Latin: Raja Alfred mengamati bahwa meskipun hanya sedikit sekali yang bisa membaca bahasa Latin, masih banyak yang bisa membaca bahasa Inggris Kuno. În același timp, regele Alfred cel Mare (849–899) avea o dorință clar exprimată de a reînvia cultura engleză, totodată exprimându-și dezamăgirea față de nivelul scăzut al cunoștințelor de limbă latină: Decăderea în Anglia era atât de evidentă încât nu existau decât câțiva pe aceast mal a râului Humber care puteau ... traduce o scrisoare din latină în engleză; și cred că nu erau prea mulți nici pe partea cealaltă a râului Humber. |
Karena bahasa Inggris Kuno merupakan salah satu bahasa rakyat pertama yang dituliskan, maka para pakar dari abad ke-19 yang mencari akar dari "budaya nasional" Eropa (lihat Nasionalisme Romantik) tertarik secara khusus terhadap sastra Inggris Kuno, dan bahasa Inggris Kuno menjadi bagian tetap kurikulum universitas. Deoarece engleza veche a fost una din primele limbi materne care au fost folosite în scris, cercetătorii secolului al XIX-lea au căutat să găsească o cultură națională (naționalism romantic) și s-au interesat cu preponderență de literatura anglo-saxonă. |
Lulus dari Universitas Utah, jurusan Bahasa Inggris, jurnalisme, dan bahasa-bahasa kuno. Termină facultatea în cadrul Universităţii Utah, unde a studiat engleză, jurnalism şi limbi vechi. |
Kata ”uskup” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”bishop” dalam bahasa Inggris, berasal dari istilah Yunani e·piʹsko·pos (”pengawas”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan bisshop, dari bahasa Inggris Kuno bisceop, dari Vulgar Latin (bahasa Latin nonklasik) biscopus, variasi dari bahasa Latin Terkemudian episcopus, dari bahasa Yunani e·piʹsko·pos. Cuvântul românesc „episcop“ derivă din termenul grecesc epískopos („supraveghetor“) prin intermediul cuvântului episcopus din latina târzie. |
Kata ”imam” dalam bahasa Indonesia yang diterjemahkan dari kata ”priest” dalam bahasa Inggris berasal dari pre·sbyʹte·ros (”tua-tua”, atau ”penatua”) sebagai berikut: dari bahasa Inggris Abad Pertengahan pre(e)st, dari bahasa Inggris Kuno prēost, dari Vulgar Latin prester, singkatan dari bahasa Latin Terkemudian presbyter, dari bahasa Yunani pre·sbyʹte·ros. Cuvântul românesc „preot“ derivă din grecescul presbýteros (mai bătrân) prin forma contrasă prester din latina vulgară, provenită din latina târzie (presbyter). |
Gordon lulus dari Universitas Utah di bulan Juni 1932 dengan jurusan utama bahasa Inggris dan jurusan kedua bahasa-bahasa kuno. Gordon a absolvit Universitatea Utah în luna iunie a anului 1932, unde studiase în mod special limba engleză, dar şi domeniul limbilor antice. |
Ungkapan bahasa Inggris yang sudah kuno diganti dengan ungkapan yang modern. Hal ini membuat ayat-ayat lebih enak dibaca dan mudah dimengerti, tapi isinya tetap akurat. Expresiile învechite au fost înlocuite şi s-au făcut eforturi pentru ca textul să fie redat într-un mod clar şi uşor de înţeles, păstrându-se în acelaşi timp exactitatea. |
Kata filsafat dalam bahasa Indonesia, filosofi dalam bahasa Inggris, berasal dari bahasa Yunani kuno, yaitu: philosophia (φιλοσοφία), yang secara literal bermakna, "kecintaan kepada perkataan" (philein = "mencintai" + sophia = kata mutiara, dalam arti pengetahuan). Filosofia antică europeană își are leagănul în Grecia antică, de unde derivă și numele: "iubire" (philia) de "înțelepciune" (sophia) = φιλοσοφια. |
Itu karena otak Kau bekerja Dalam Yunani kuno dan bukan bahasa Inggris Asta pentru că al tău creier vrea să desluşească greacă veche |
Suatu peribahasa kuno dalam bahasa Inggris menunjukkan bagaimana pendidikan semasa kecil akan membentuk seorang anak: ”Tumbuhnya sebatang pohon bergantung pada condongnya ranting.” O veche zicală scoate în evidenţă modul în care o educaţie timpurie îl va modela şi pe copil: „După cum este îndoit vlăstarul, aşa va creşte copacul“. |
Mereka lalu bercerita bagaimana pria bernama Joseph Smith menemukan piringan emas yang terkubur itu di halaman belakang rumahnya, dan dia juga menemukan batu ajaib yang dia pasang di topinya di mana dia bisa memasukkan kepalanya dan dia dapat menerjemahkan piringan emas itu dari bahasa Mesir kuno ke Inggris. Și apoi mi-au povestit cum acest tip Joseph Smith a găsit acele plăci de aur îngropate chiar în ograda sa și de asemenea a găsit această piatră magică pe care-a pus-o în căciulă și apoi și-a pus căciula pe față, ceea ce i-a permis să traducă plăcile de aur din Egipteană reformată în Engleză. |
Kata "hemorrhoid" pertama kali digunakan dalam bahasa Inggris pada tahun 1398, yang berasal dari Prancis kuno "emorroides", dari bahasa Latin "hæmorrhoida -ae", berasal dari Yunani "αἱμορροΐς" (haimorrhois), "penyebab keluar darah", dari "αἷμα" (haima), "darah" + "ῥόος" (rhoos), "saluran, aliran, arus", dengan sendirinya dari "ῥέω" (rheo), "mengucur, mengalir". Prima utilizare a cuvântului "hemoroid" în engleză este atestată în 1398, cuvântul fiind derivat din "emorroides" din franceza veche, din cuvântul latin "hæmorrhoida -ae", preluat la rândul său din greacă din "αἱμορροΐς" (haimorrhois), "pasibil să verse sânge", din "αἷμα" (haima), "sânge" + "ῥόος" (rhoos), "curent, flux, curs", preluat din "ῥέω" (rheo), "a curge, a șiroi". |
Alaşehir (Pengucapan bahasa Turki: ), dalam zaman kuno sampai Abad Pertengahan dikenal dengan nama Filadelfia (bahasa Inggris: Philadelphia; bahasa Yunani: Φιλαδέλφεια), artinya "(kota) kasih sayang persaudaraan", sekarang adalah sebuah kota dan distrik di Provinsi Manisa, di daerah Aegea, negara Turki. Alaşehir (Turcă pronunția cuvântului: ), în Antichitate și Evul Mediu cunoscute sub numele de Filadelfia (greacă: Φιλαδέλφεια), adică "orașul de dragoste frățească" este un oraș și cartier din Provincia Manisa din regiunea Mării Egee din Turcia. |
David Whitmer mengindikasikan bahwa sewaktu Nabi menggunakan peralatan ilahi yang disediakan untuk membantunya, ‘huruf-huruf Mesir kunonya akan tampak, dan juga terjemahannya dalam bahasa Inggris ... dengan huruf-huruf yang terang bercahaya.’ David Whitmer a spus că, în timp ce profetul folosea instrumentele divine date pentru a-l ajuta, «hieroglifele apăreau, precum şi traducerea în limba engleză... în litere strălucitoare». |
Kebanyakan penyair Inggris Kuno tidak dikenal namanya; duabelas di antara mereka dikenal berkat sumber-sumber dari Abad Pertengahan, tetapi hanya empat yang bisa dikenali cukup pasti berkat karya mereka dalam bahasa rakyat semasa: Caedmon, Bede, Alfred, dan Cynewulf. Majoritatea poeților anglo-saxoni sunt anonimi, dar numele a 12 poeți este cunoscut din surse din Evul Mediu, dar doar 4 dintre aceștia sunt cunoscuți ca poeți în limba maternă: Cædmon, Beda, Alfred cel Mare și Cynewulf. |
Să învățăm Indoneziană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Bahasa Inggris Kuno în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.
Cuvintele actualizate pentru Indoneziană
Știi despre Indoneziană
Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.