Ce înseamnă bahasa ibu în Indoneziană?
Care este sensul cuvântului bahasa ibu în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bahasa ibu în Indoneziană.
Cuvântul bahasa ibu din Indoneziană înseamnă limba maternă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului bahasa ibu
limba maternă
Membacanya dalam bahasa ibu pasti akan membawa sukacita tersendiri bagi saudara. Citirea în limba maternă vă va aduce, fără îndoială, mai multă bucurie. |
Vezi mai multe exemple
• Mengapa kita sebaiknya mengabar kepada orang-orang dalam bahasa ibu mereka? • De ce este util să le predicăm oamenilor în limba lor maternă? |
Mereka bisa bahasa Inggris, tapi itu bukan bahasa ibunya, mereka enggan berbahasa Inggris. Dar, ele vorbesc engleza dar nu este limba lor nativă, mai degrabă nu ar vorbi engleza. |
Pada tahun 2006, ia mulai membaca Menara Pengawal dalam bahasa ibunya. În 2006, ea a început să citească Turnul de veghe în limba ei maternă. |
Alhasil, dewasa ini ratusan ribu pencinta Alkitab di Afrika bisa membaca Terjemahan Dunia Baru dalam bahasa ibu mereka. Drept urmare, sute de mii de iubitori ai Bibliei din Africa pot citi astăzi Traducerea lumii noi în limba lor maternă. |
Untuk beberapa delegasi, kami memiliki lektur Alkitab dalam bahasa ibu mereka, yang mereka terima dengan senang hati.” Unora le-am putut oferi publicaţii biblice în limba lor, iar ei le-au primit cu bucurie.“ |
Comenius juga menganjurkan penggunaan bahasa ibu selama beberapa tahun pertama sekolah, sebaliknya dari bahasa Latin. Comenius a militat şi pentru folosirea limbii materne în primii ani de şcoală în locul limbii latine. |
Alangkah bersukacitanya saudara-saudara karena bisa menawarkan publikasi ini kepada penduduk Islandia dalam bahasa ibu mereka! Fraţii au exultat de bucurie că pot să le ofere islandezilor această publicaţie chiar în limba lor maternă! |
Kami ingin melihat tanggapan orang-orang terhadap berita Kerajaan dalam bahasa ibu mereka. Am vrut să vedem care va fi reacţia oamenilor la auzirea mesajului despre Regat în limba lor maternă. |
Sekarang, saya lebih percaya diri dalam dinas, sekalipun bahasa Prancis saya tidak sefasih bahasa ibu. Acum sunt mult mai sigură pe mine în lucrarea de predicare, deşi nu pot să-mi exprim ideile în franceză la fel de bine ca în limba mea maternă. |
Membacanya dalam bahasa ibu pasti akan membawa sukacita tersendiri bagi saudara. Citirea în limba maternă vă va aduce, fără îndoială, mai multă bucurie. |
Kami juga lebih menikmati dinas lapangan, karena sekarang kami berbicara kepada orang-orang dalam bahasa ibu mereka sendiri.” De asemenea, lucrarea de predicare ne aduce mai multă satisfacţie pentru că acum vorbim cu oamenii în limba dragă inimii noastre“. |
Memang, tidaklah selalu mungkin bagi orang-orang untuk memiliki publikasi Alkitab dalam bahasa ibu mereka. Este adevărat, nu a fost întotdeauna posibil ca oamenii să aibă publicaţii biblice în limba lor maternă. |
Namun, seraya kamu semakin dewasa, kamu mungkin mulai menyadari manfaatnya berbicara dalam bahasa ibu dengan baik. Pe măsură ce creşti, probabil că începi să-ţi dai seama cât de bine ar fi dacă ai vorbi fluent limba maternă. |
Aku tidak bisa mengungkapkan kegembiraan saya merasa berbicara dalam bahasa ibu saya. Nu am cuvinte să rostesc bucuria pe care am simţit-o conversând în limba maternă. |
Saya dan Eva mengajarkan bahasa isyarat kepada tiga anak kami sebagai bahasa ibu mereka. Împreună cu Eva i-am învăţat pe cei trei copii ai noştri limbajul semnelor ca primă limbă. |
Cara lain bahasa dapat tergantikan atau hilang adalah ketika bahasa dan tradisi lain dicampurkan dengan bahasa ibu.13 Un alt mod în care limba poate fi pierdută parțial sau în totalitate este atunci când alte limbi și tradiții sunt amestecate cu limba maternă.13 |
Mayoritas orang Wayuu yang tinggal di Ríohacha menggunakan bahasa Spanyol yang terbatas di samping bahasa ibu mereka, Wayuu. Cea mai mare parte a indienilor wayuu care trăiesc în Ríohacha vorbesc puţină spaniolă pe lângă limba lor maternă, wayuunaiki. |
Jika keluargamu berimigrasi sewaktu kamu masih kecil, kamu bisa jadi tidak menyadari manfaat bahasa ibu bagi kehidupanmu kelak. Dacă familia ta a emigrat când erai mic, poate că nu te-ai gândit că limba maternă ţi-ar putea fi utilă mai târziu. |
Kebanyakan anak berbicara dan memahami bahasa ibu mereka... sebelum usia 4 tahun tanpa pelajaran, PR... atau tes lisan. Majoritatea copiilor îşi vorbesc şi înţeleg limba maternă înainte de 4 ani, fără cursuri, teme sau cine ştie ce feedback. |
Kami dikirim ke sekolah berasrama dan dilarang untuk berbicara bahasa ibu kami”. Am fost trimişi la şcoli cu internate şi ni s-a interzis să mai vorbim limba noastră“. |
Saya mencermati keserupaan antara melestarikan bahasa ibu dengan melestarikan Injil Yesus Kristus dalam kehidupan kita. Am observat o asemănare între păstrarea limbii materne și păstrarea Evangheliei lui Isus Hristos în viețile noastre. |
Meskipun penduduknya kemungkinan besar bisa berbahasa Yunani, bahasa ibu mereka adalah bahasa Likaonia. Deşi se pare că locuitorii vorbeau limba greacă, limba lor maternă era licaoneana. |
Sewaktu orang menerima publikasi dalam bahasa ibunya, dampaknya sangat besar.” Oamenii reacţionează foarte bine când primesc o publicaţie în limba lor maternă“. |
Bahasa Arab merupakan bahasa resmi dan menjadi bahasa ibu sebagian besar penduduk. Araba era limba oficială, fiind și limba maternă a majorității populației. |
BAGAIMANA Anda mempelajari bahasa ibu Anda? CUM aţi învăţat limba voastră maternă? |
Să învățăm Indoneziană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bahasa ibu în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.
Cuvintele actualizate pentru Indoneziană
Știi despre Indoneziană
Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.