Ce înseamnă bæði în Islandeză?
Care este sensul cuvântului bæði în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bæði în Islandeză.
Cuvântul bæði din Islandeză înseamnă amândoi, ambele, ambii, amândouă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului bæði
amândoideterminer (ambii) Við fórum oft að hnakkrífast ef svo vildi til að við vorum bæði heima samtímis. Dacă se întâmpla să fim amândoi acasă, izbucneau adesea certuri aprinse. |
ambeleadjective Núna eru þau bæði klofin í smærri, sjálfstæð ríki. Acum ambele sînt fragmentate în state independente mai mici. |
ambiipronoun Núna eru þau bæði klofin í smærri, sjálfstæð ríki. Acum ambele sînt fragmentate în state independente mai mici. |
amândouăadjective Við fórum oft að hnakkrífast ef svo vildi til að við vorum bæði heima samtímis. Dacă se întâmpla să fim amândoi acasă, izbucneau adesea certuri aprinse. |
Vezi mai multe exemple
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. Aşa cum israeliţii au respectat legea divină care spunea: „Să strângi poporul, bărbaţii, femeile, copiii . . . ca să audă şi să înveţe“, şi Martorii lui Iehova de astăzi, bătrâni şi tineri, bărbaţi şi femei, se întrunesc şi primesc aceeaşi învăţătură. |
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams. 21 Iar El vine pe lume pentru ca să-i asalveze pe toţi oamenii, dacă ei vor asculta de glasul Lui; căci iată, El suferă durerile tuturor oamenilor, da, bdurerile fiecărei făpturi vii, atât bărbaţi, cât şi femei şi copii, care fac parte din familia lui cAdam. |
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. La început, unii se tem să-i viziteze pe oamenii de afaceri, însă după ce încearcă de câteva ori, ei constată că este interesant şi recompensator. |
Orðið „andi“ (ruʹach á hebresku) getur þar af leiðandi átt við lífskraftinn sem er virkur í öllum lifandi skepnum, bæði mönnum og dýrum, og þau viðhalda með andardrættinum. Aşadar, termenul „spirit“ se poate referi la forţa de viaţă care este activă în toate creaturile vii, atât umane, cât şi animale, şi care este susţinută prin respiraţie. |
Að sjálfsögðu er bæði um vanrækslusyndir og aðrar syndir að ræða sem við getum samstundis iðrast. Desigur, sunt păcate făcute prin omisiune sau făcând ceea ce nu ar fi trebuit, pentru care putem începe imediat procesul de pocăinţă. |
Það getur líka verið að einhver breytni sé bæði synd og veikleiki. Se poate să regăsim atât elemente ale slăbiciunii, cât şi ale păcatului într-un singur comportament. |
Afleiðingin var sú að þau glötuðu réttinum til að lifa í paradís, bæði handa sjálfum sér og öllum ófullkomnum afkomendum sínum. — 1. Mósebók 3: 1-19; Rómverjabréfið 5:12. Drept urmare, ei au pierdut dreptul la viaţă în Paradis atît pentru ei înşişi, cît şi pentru toţi descendenţii lor imperfecţi. — Geneza 3:1–19; Romani 5:12. |
Bæði The Encyclopedia Americana og Great Soviet Encyclopedia eru á einu máli um að stjórnartíð Artaxerxesar hafi lokið árið 424 f.o.t. Atît The Encyclopedia Americana cît şi Bolşaia Soveţkaia Enţiklopedia concordă în ce priveşte faptul că domnia lui Artaxerxes s–a sfîrşit în anul 424 î.e.n.. |
16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar. 16 Da, şi erau slăbiţi, atât în trup, cât şi în spirit, căci se luptaseră cu vitejie în timpul zilei şi munciseră în timpul nopţii ca să-şi păstreze oraşele; şi astfel, ei înduraseră mari suferinţe de tot felul. |
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. 6 Dacă nu ar fi existat relaţiile amoroase dintre Vatican şi nazişti, lumea ar fi putut evita tragedia a 55 de milioane de soldaţi şi civili ucişi în război, a şase milioane de evrei asasinaţi pentru că nu erau arieni şi pe aceea, de mare valoare în ochii lui Iehova, a mii de Martori ai săi, atît dintre cei unşi, cît şi dintre „alte oi“, care au suportat grave atrocităţi, un mare număr dintre ei murind în lagărele de concentrare naziste. — Ioan 10:10, 16. |
Hann lýsir sér bæði með orðum og gefur lifandi dæmi í syni sínum. Pe lângă faptul că a făcut o descriere a sa în cuvinte, el ne-a oferit şi exemplul grăitor al Fiului său. |
Við þurfum að ræða saman bæði hvað við ætlum að gera og hvers vegna við gerum það. E necesar să discutăm nu numai ce vom face, ci şi de ce vom face un anumit lucru. |
(1. Jóhannesarbréf 1:7) Þeir læra líka að Guð ætlar ‚að reisa upp bæði réttláta og rangláta‘ og eru þakklátir fyrir. De asemenea, ei ajung să aprecieze scopul lui Dumnezeu de a-i ‘învia atât pe cei drepţi, cât şi pe cei nedrepţi’ (Faptele 24:15). |
Hverja hefur heilagur andi stutt bæði að fornu og nýju? Cine a fost sprijinit de spiritul sfînt atît în trecut, cît şi în prezent? |
Láttu bæði raddblæ og svipbrigði endurspegla þær tilfinningar sem hæfa efninu. Atât tonul vocii, cât şi mimica trebuie să reflecte sentimente adecvate materialului prezentat. |
(b) Hvernig sýndi sonur Guðs að hann langaði til að fræðast af föður sínum, bæði fyrir jarðvist sína og meðan á henni stóð? b) Cum a arătat Isus că dorea să înveţe de la Iehova atât în existenţa sa preumană, cât şi ca om? |
Það er vegna þess að himneska ríkið er grundvallað á fjölskyldum.14 Æðsta forsætisráðið hefur hvatt meðlimi, einkum æskufólk og einhleypt ungt fólk, til að beina kröftum sínum að ættfræði og helgiathöfnum fyrir nöfn eigin fjölskyldu eða áa meðlima deildar þeirrar eða stiku.15 Við þurfum að vera tengd bæði rótum og greinum. Aceasta datorită faptului că organizarea împărăţiei celestiale are la bază familiile.14 Prima Preşedinţie i-a încurajat pe membri, în special pe tineri şi pe tinerii adulţi necăsătoriţi, să acorde o atenţie deosebită muncii pentru întocmirea istoriei familiei şi rânduielilor pentru membrii familiilor proprii şi pentru strămoşii membrilor din episcopia şi ţăruşul lor.15 Trebuie să fim uniţi atât cu rădăcinile, cât şi cu ramurile. |
Ef bæði einbeita sér að kostum hvort annars og góðri viðleitni verður hjónabandið ánægjulegt og endurnærandi. Dacă fiecare se va strădui să se concentreze asupra calităţilor frumoase şi a eforturilor celuilalt, căsătoria va fi o sursă de bucurie şi de înviorare. |
Þessar breytingar hafa áhrif á alla, bæði unga og aldna. Aceste schimbări îi vor afecta în egală măsură pe tineri şi pe bătrâni. |
8 En bæði „vöndur og umvöndun“ eru nauðsynleg. 8 Însă atît ‘nuiaua’ cît şi ‘mustrarea’ sînt amîndouă necesare. |
17 Einhverju sinni læknaði Jesús mann sem var haldinn illum anda og var bæði blindur og mállaus. 17 Să ne gândim la momentul când Isus l-a vindecat pe un om posedat de demoni care era orb şi mut. |
Páll postuli skrifaði: „Hið ósýnilega eðli hans, bæði hans eilífi kraftur og guðdómleiki, er sýnilegt frá sköpun heimsins, með því að það verður skilið af verkum hans.“ Apostolul Pavel a scris: „Însuşirile nevăzute ale Lui, puterea Lui veşnică şi divinitatea Lui se văd lămurit, de la creerea lumii, fiind înţelese . . . prin lucrurile făcute“ (Romani 1:20). |
Þetta fólk er líka í minni Guðs og verður reist upp vegna þess að Biblían lofar: „Upp [munu] rísa bæði réttlátir og ranglátir.“ — Postulasagan 24:15. Şi aceştia se află în memoria lui Dumnezeu şi, prin urmare, vor fi înviaţi, pentru că Biblia promite: „Va fi o înviere a celor drepţi şi a celor nedrepţi“. — Faptele 24:15. |
Á hvaða stórkostlega vegu frelsaði Jesús trúaða menn bæði úr hópi Gyðinga og annarra þjóða? În ce moduri minunate i-a făcut Isus liberi pe credincioşii iudei şi neiudei? |
Hann heldur síðan áfram undirbúningnum með því að æfa hvernig hann ætlar að bjóða bæði blöðin. Apoi va repeta cu voce tare câte o prezentare pentru fiecare revistă. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bæði în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.