Ce înseamnă ánh sáng în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului ánh sáng în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ánh sáng în Vietnamez.

Cuvântul ánh sáng din Vietnamez înseamnă lumină, lumina, Lumină. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ánh sáng

lumină

noun

Ánh sáng tôi đang bước theo là ánh sáng của Ngài.
Lumina în care merg eu este lumina Lui.

lumina

nounfeminine

Ánh sáng tôi đang bước theo là ánh sáng của Ngài.
Lumina în care merg eu este lumina Lui.

Lumină

(phân biệt được màu sắc ánh sáng dưới sự chiếu sáng mặt trời)

Ánh sáng tôi đang bước theo là ánh sáng của Ngài.
Lumina în care merg eu este lumina Lui.

Vezi mai multe exemple

Tại Hồng Kông chẳng hạn, ánh sáng mặt trời chiếu xuống đã giảm 37 phần trăm.
Iată ce spune Kendrick: „Oamenii prietenoşi devin pur şi simplu «oi de vază».
ĐỨC GIÊ-HÔ-VA là Nguồn ánh sáng.
IEHOVA este Izvorul luminii.
Của Ánh Sáng trường cửu.
Pe străzi străluceşte,
Nhưng khi được cắt và đánh bóng, thì nó phản chiếu ánh sáng từ mọi mặt.
Însă, când erau tăiate şi polisate, ele reflectau lumina în toate direcţiile.
Đó là lý do vì sao, với ánh sáng, đỏ cộng với xanh lá ra màu vàng.
De aceea, în materie de lumină, roșu plus verde dă galben.
Ánh sáng nảy ra khỏi nó, và chúng ta có thể thấy nó.
Lumina se reflectă și astfel le vedem.
Là cây ưa ánh sáng.
Este o sărbătoare a luminii.
Khoảng cách từ trái đất đến Omega Centauri ước khoảng 17.000 năm ánh sáng.
Distanţa de la Pământ la Omega Centauri este de aproximativ 17 000 de ani-lumină.
Lời tiên tri của Ê-sai—Ánh sáng cho toàn thể nhân loại
Profeţia lui Isaia — lumină pentru întreaga omenire
Kết quả là một dạng ánh sáng có tên là bức xạ Cherenkov.
Rezultatul este o formã de luminã numitã radiaþia Cerenkov.
Hãy ra khỏi góc tối và đến chỗ có ánh sáng.
Ieşiţi din colţul întunecat şi veniţi în lumină.
Dường như mọi ánh sáng đều vây xung quanh chị.
Lumina soarelui pare să strălucească asupra ta.
Cô ấy là ánh sáng của bữa tiệc.
E foarte veselă.
Bao nhiêu ánh sáng bị mờ đi phụ thuộc vào độ lớn của hành tinh đó.
Cât de mult este diminuat din lumină depinde de cât de mare este planeta.
Em biết rằng nó không phải là kiếm ánh sáng, nhưng-
Ştiu că nu-i sabie laser, dar...
Cũng thế, để các loài cây cỏ sinh sôi phát triển, cần có đủ ánh sáng.
În mod asemănător, pentru ca vegetaţia să se dezvolte trebuie să existe suficientă lumină.
Trong “ngày” thứ nhất, mây bắt đầu tan nên ánh sáng xuyên qua bầu khí quyển.
(Iov 38:9) Pe parcursul primei ‘zile’, această perdea de nori a început să se rărească, permițând luminii difuze să pătrundă în atmosferă.
Chúng nhỏ hơn cả bước sóng ánh sáng
Gazele, nu le poți vedea.
Ánh sáng đang tới gần hơn.
Luminile se apropie!
Bạn phải tìm ra hướng đi nơi bạn tìm thấy ánh sáng, tìm ra cách thay đổi.
Trebuie să găseşti partea plină de speranţă, şi să vezi cum poţi schimba.
Ánh sáng hoàn hảo”
Lumină perfectă“
Ánh sáng cường độ cao là một ví dụ
Mare intensitate de iluminat este un exemplu
Phủ bóng tối lên ánh sáng và thấm mặt trời;
Intunecarea lumina şi ştergerea soare;
Nhưng, dường như nguyên nhân cơ bản vẫn còn đó, vì người ta thích kính và ánh sáng.
Dar problema de fond rămâne, întrucât oamenilor le place lumina şi sticla.
ánh sáng vàng thật sự, với tần số màu vàng, đang chiếu vào mắt bạn.
De exemplu, să zicem că o lumină galbenă, cu adevărat galbenă, cu frecvență galbenă, îți apare în fața ochilor.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ánh sáng în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.