Ce înseamnă ấm áp în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului ấm áp în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ấm áp în Vietnamez.

Cuvântul ấm áp din Vietnamez înseamnă fierbinte, caldă, cald, dulce, moale. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ấm áp

fierbinte

(warm)

caldă

(warm)

cald

(warm)

dulce

(mild)

moale

(mild)

Vezi mai multe exemple

Tôi đã rất ấm áp.
Am foarte cald.
Giữ hành tinh này ấm áp mà không cần ánh nắng.
Menţine planeta caldă fără lumina soarelui.
Nhưng với Nelson thì ta thấy tim mình ấm áp vô cùng.
Dar cu Nelson, îţi simţeai inima radiind.
Một người riêng tư với trái tim ấm áp.
O femeie minunată.O persoană retrasă c-o inima caldă.
Ở đây quá ấm áp.
E foarte cald aici.
Anh đang trở nên ấm áp.
Devine mai cald.
Hãy tận hưởng thời gian và sự ấm áp.
Simte-te bine şi încălzeşte-te.
Nếu điều đó làm chúng ta ấm áp hơn, tôi không mong làm chuyện đó với anh đâu.
Ei bine, dacă de asta e nevoie ca să te încălzeşti, decât cu tine, mai bine nu.
Bên trong gói đồ là một cái áo choàng ấm áp.
Înăuntru era o haină călduroasă de iarnă.
♪ Cháu quay mặt hướng về bầu trời đêm ấm áp
Îmi întorc fața Spre cerul cãlduros al nopții
Vào một ngày tháng Sáu ấm áp, các em có một sinh hoạt.
Ei au planificat o activitate ce a avut loc într-o zi caldă de iunie.
Khá là ấm áp trong mùa đông nhưng mùa hè thì cực kì nóng.
Era călduros iarna dar extrem de cald vara.
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên.
ERA o dimineaţă blândă de primăvară din anul 33 e.n.
Ấm áp hơn em nghĩ.
Este mai cald decât am crezut.
Nó sẽ giữ cho con dễ chịu và ấm áp.
Îţi vor ţine bine şi cald.
Quá ấm áp.
Asa de cald.
Tôi cảm thấy mặt trời ấm áp hơn vào sáng nay.
În această dimineaţă, soarele părea mult mai cald pe faţa mea.
Tôi thấy nó rất ấm áp và định hướng tốt cho cuộc sống.
Mi-a încălzit inima.
Nó sạch sẽ, khô ráo, ấm áp.
E curat, uscat, cald.
Các chị em cảm thấy ấm áp và bình an.
Simțiți căldură și pace.
Người dễ chịu thân thiện, ấm áp tốt bụng và lịch sự.
Persoanele agreabile sunt calde și prietenoase, drăguțe, politicoase.
Thy đôi môi ấm áp!
Buzele tale sunt calde!
Bạn sẽ thu hút họ như một ngọn lửa ấm áp vào một đêm lạnh lẽo.
Ei se vor simţi atraşi spre tine ca spre un foc într-o noapte geroasă.
Họ ấm áp hơn chúng ta một chút.
Le e mai cald decât nouă.
Anh gửi tặng rượu và những vòng tay ấm áp, sau đó chỉ để đuổi đi như vậy -
Îmi trimiţi vin şi îmbrăţişări calde, doar ca să mi le iei...

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ấm áp în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.