Co oznacza yndislegur w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa yndislegur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać yndislegur w Islandzki.
Słowo yndislegur w Islandzki oznacza cudowny, cudny, wspaniały. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa yndislegur
cudownyadjective Nýi bíllinn hans er yndislegur. Jego nowy samochód jest cudowny. |
cudnyadjective |
wspaniałyadjective Innsiglunardagur okkar, 1. mars 2006, var yndislegur dagur – dagur friðar og fullvissu. Dzień naszego zapieczętowania, 1 marca 2006 r., był wspaniałym dniem — dniem spokoju i pewności. |
Zobacz więcej przykładów
‚Yndislegur víngarður‘ „Winnica pieniącego się wina” |
Hún er meira en bara yndislegur kristilegur samkomustaður þar sem við getum umgengist fólk með góða siðferðisstaðla. To więcej niż klub miłośników chrześcijaństwa, w którym spotykamy się z ludźmi o dobrych wartościach moralnych. |
Yndislegur andvari. Miły wietrzyk. |
Er ūetta ekki yndislegur dagur? Cudowny dzień. |
Hann er yndislegur. Jest uroczy. |
Yndislegur bær. Piękne miejsce. |
Og þetta verður yndislegur dagur I bedzie piekny dzien! |
Þetta er yndislegur sannleikur fagnaðarerindisins, og með því að hlíta honum verðið þið hamingjusamari allt ykkar líf og að því loknu, en ef þið gerðuð það ekki. Są to piękne prawdy ewangelii i kiedy będziecie postępować zgodnie z nimi, będziecie szczęśliwsze przez całe swe życie tutaj i w życiu przyszłym, niż byłybyście, lekceważąc je. |
Ef foreldrar laga sig að einstaklingsbundnum þörfum hins óvenjulega barns getur það á sama hátt orðið yndislegur hluti af lífi þeirra. Podobnie bywa, gdy rodzice znajdą właściwe podejście do swego niezwykłego dziecka — może ono wówczas ogromnie wzbogacić ich życie. |
Fyrir nokkrum árum síðan var yndislegur, ungur maður að nafni Curtis, kallaður til að þjóna í trúboði. Kilka lat temu wspaniały młody mężczyzna o imieniu Curtis został powołany do służby na misji. |
Nýi bíllinn hans er yndislegur. Jego nowy samochód jest cudowny. |
Hann var yndislegur, hvað sem hann nú var Był cudownym... tym, czym był |
Er hann bjáni eđa veit hann ađ hann er yndislegur? To jak, jesteś idiotą albo wiesz że jesteś milusi? |
Fimm árum síðar fæddist okkur yndislegur drengur sem við nefndum Saúl. Pięć lat później urodziłam ślicznego chłopca, którego nazwaliśmy Saúl. |
Napķlí er yndislegur. Neapol jest kochany. |
Ég held ađ dagurinn verđi yndislegur. Taa. Myślę, że to będzie ładny dzień. |
Hann var yndislegur eiginmaður. Edward był cudownym mężem. |
Er hann ekki yndislegur? Cudowny, prawda? |
Yndislegur heimurinn er Co urodą niezwykłą lśni |
Hlýtur að hafa verið yndislegur maður Musiał być wspaniałym człowiekiem |
Er Daniel ekki yndislegur? Daniel mnie rozpieszcza. |
Hlũtur ađ hafa veriđ yndislegur mađur. Musiał być wspaniałym człowiekiem. |
Yndislegur þegn kirkjunnar sagði við mig nýlega: „Ég ól börnin mín ekki upp á peningum; ég ól þau upp í trú.“ Pewien wspaniały członek Kościoła powiedział mi ostatnio: „Nie wychowałem moich dzieci na pieniądzach — wychowałem je na wierze”. |
Ķ, ég held ađ ūér muni finnast hann yndislegur. Mysle, ze ci sie spodoba. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu yndislegur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.