Co oznacza xước w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa xước w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać xước w Wietnamski.

Słowo xước w Wietnamski oznacza zarysować, zadraśnięcie, zadrapanie, rysa, drapnięcie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa xước

zarysować

(scratch)

zadraśnięcie

(scratch)

zadrapanie

(scratch)

rysa

(scratch)

drapnięcie

(scratch)

Zobacz więcej przykładów

Chỉ là vết xước không đáng nhắc tới.
Zwykłe zadrapanie, o którym już zapomniałem.
Chỉ bi xước chút ạ.
To tylko zadrapanie.
Nhiều vùng da chết, trầy xước.
Obumarły naskórek, obtarcia.
Những vết xước này rất khác nhau... so với dấu gặm và những thiệt hại do đâm qua kính chắn gió.
Te zadrapania są inne niż oba ślady gryzienia i zniszczenia spowodowane przez rozbicie się na przedniej szybie.
Đó chỉ là một vết xước thôi mà.
To tylko zadrapanie.
Không một vết xước trên xe.
Beż zadrapań u mnie i u auta.
( Tiếng xước )
( Skreczowanie )
Tốn bao nhiêu tiền để làm lại một vết xước nhỏ trên xe đó vậy?
Jak dużo może kosztować naprawa małej ryski na nim?
Anh ta vứt cả đôi giầy dù chúng mới chỉ xước da.
Wyrzuciłby nawet buty, gdyby się przybrudziły,
Có một vài vết xước ở cổ tay.
Liczne rany na przedramieniu.
KHông có gì. Vết xước nhỏ Tôi va vào cánh cửa
Nic.Małe zacięcie. Wszedłem na drzwi
Cha làm xước hết hình nộm Hổ sư tỉ rồi.
Tato, porysowałeś tygrysa.
Về sau, vợ tôi nói với tôi là ý nghĩ đầu tiên của bà là mình mẩy tôi bị xước rách vì miếng kính vỡ.
Powiedziała mi później, że pierwsze, co przyszło jej na myśl, to skaleczenia potłuczonym szkłem.
Yeah, không một vết trầy xước.
Nie mam nawet zadrapania.
Dụng cụ này thậm chí chẳng vạch xước nổi những bức tường dày của giáo đường.
Tym narzędziem nie zdołałby nawet zarysować grubych murów synagogi.
Sau đó được cổ tôi cảm giác như thể nó là trong một cổ áo, ngựa, và đột nhiên cảm thấy một vết trầy xước nhẹ.
I następnie przewrócił, szyi uczucie, jak gdyby był w chomąto, i nagle poczuł lekkie zadrapanie.
Nó bị xước rồi đúng không?
Jest mocno trzaśnięty?
Không một vết xước.
Nawet zadrapania.
Con đường thoát ra loại nguy hiểm đó thì khó khăn và sẽ đưa dẫn các em đến những chỗ tệ hơn là một ít vết xây sát và vết xước.
Wyjście z takiego niebezpieczeństwa jest trudne i pozostawi wam więcej niż kilka zadraśnięć i zadrapań.
Chiếc xúc tu—cấu tạo từ chất kitin, nước và protein—biến đổi dần dần từ mềm sang cứng đến nỗi con mực có thể sử dụng nó mà không bị trầy xước.
Wierzchołek ma twardy, lecz w kierunku podstawy stopniowo mięknie. Jego twardość zmienia się tak płynnie, że gdy zwierzę używa dzioba, nie robi sobie krzywdy.
Mặc dù các vết trầy xước của em nó không lớn, nhưng thằng anh đã thoa gần hết cái ống thuốc mỡ cho cả cánh tay bị thương.
Mimo że zadrapanie było niewielkie i niezbyt poważne, starszy brat nałożył niemal pełną tubkę maści na całe zranione ramię młodszego.
Tôi đã trở thành huyền ảo ở giữa cù scribbling của tôi và mặc dù, khi xước bút của tôi dừng lại cho một thời điểm, hoàn toàn im lặng và sự yên tĩnh trong phòng, tôi phải chịu đựng từ đó sâu sắc rối loạn và nhầm lẫn nghĩ rằng đó là do một bạo lực và đe dọa náo động - một cơn gió lớn trên biển, ví dụ.
I staje się coraz fantazyjne w środku mojego pracowity pisaninę, a jednak, gdy drapanie pióra zatrzymał się na chwilę, nie było zupełnej ciszy i cisza w pokoju, cierpiałem z tego głębokie zaburzenia i pomieszanie pojęć co jest spowodowane gwałtownym i groźne zamieszanie - ciężkiego gale na morzu, na przykład.
Nhưng chúng tôi chỉ là một công ty, và chỉ có thể làm xước bề mặt tảng đá.
Ale jesteśmy tylko jedna firmą, to zaledwie muśnięcie istoty problemu.
Thời gian ở bên bạn như việc đuổi bắt chú chim nhỏ, nhưng không có vết xước và phân chim."
Czas spędzony z tobą jest jak łapanie małych ptaszków, ale bez zadrapań i ptasiego gówna."

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu xước w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.