Co oznacza xoa dịu w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa xoa dịu w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać xoa dịu w Wietnamski.

Słowo xoa dịu w Wietnamski oznacza uspokajać, uspokoić, łagodzić, uśmierzyć, złagodzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa xoa dịu

uspokajać

(placate)

uspokoić

(placate)

łagodzić

(placate)

uśmierzyć

(mollify)

złagodzić

(placate)

Zobacz więcej przykładów

Nó không phải là một lịch sử được xoa dịu bởi đường ngọt.
Jest to nie lukrowana historia cukru.
Ấn phẩm này như dầu xoa dịu tâm hồn tôi.
Działała na mnie jak kojący balsam.
(Dân-số Ký 11:26-29) Tính mềm mại đã giúp xoa dịu tình huống căng thẳng đó.
(Liczb 11:26-29). Łagodność pomogła rozładować tę napiętą sytuację.
Em đầy thèm khát và cám dỗ của Vùng nhiệt đới và em rất cần xoa dịu chúng.
Przepełnia mnie ogromna żądza i potrzeba zaspokojenia jej.
Ma túy xoa dịu nỗi đau?
Ulatwiania sobie zycia prochami?
Cái mặt nạ giúp xoa dịu cơn đau
Maska go łagodzi.
# Nắm tay em thật chặt Xoa dịu nỗi đau trong em
Trzymając mocno moje ręce Opiekując się moimi ranami
Trong lòng tôi có một niềm vui to lớn và sự bình an xoa dịu lòng tôi.
Niesamowita radość w sercu i spokój wypełniały moją duszę.
Thừa tướng phải làm sao để xoa dịu cơn đau của người?
Jak wasz kanclerz może użyć twoim cierpieniom?
Sẽ có một thế giới thanh bình thật sự xoa dịu lòng người.
Na całym świecie zapanuje prawdziwy, kojący pokój.
Nếu tôi chạm vào ai đó đang buồn, tôi có thể tạm xoa dịu giúp họ.
Jeśli dotknę kogoś smutnego mogę go wprawić w lepszy nastrój na krótki czas
Thánh Chúa xoa dịu kẻ buồn phiền và đau đớn.
Zbolałe serca uleczy On.
Tôi có nhiều thứ khiến tôi hạnh phúc và xoa dịu muộn phiền.
Jest wiele rzeczy, które sprawiają, że czuję ulgę i jestem szczęśliwy.
Những điều học được đã xoa dịu nỗi lo âu và cay đắng trong anh.
To, czego się dowiedział, rozproszyło jego obawy i uczucie gniewu.
Những bài kế tiếp đưa ra một số chỉ dẫn giúp bạn xoa dịu nỗi đau.
A w dalszej części czasopisma dowiesz się, jak złagodzić związany z tym ból.
Nó không xoa dịu lòng căm phẫn này.
Nie wymazało gniewu.
Nó đơn giản là xoa dịu và sống tốt đẹp ở bất kỳ giai đoạn nào.
Jej rolą jest zapewnienie komfortu na każdym etapie życia.
May thay, Hoàng đế có mặt ở đó dùng bữa tối và xoa dịu cơn giận của gã.
Kiedyś próbował nakarmić niewolnikiem węgorze w sadzawce za upuszczenie naczynia.
Hãy xoa dịu người bị tổn thương bằng sự tế nhị và tôn trọng.
Staraj się taktownie i z szacunkiem koić zranione uczucia.
Không thứ gì có thể xoa dịu tâm hồn cháu cả.
Nic nie ukoi mojej duszy.
Một cơ hội để xoa dịu tình hình.
Okazji do wyjaśnienia pewnych spraw.
Kinh Thánh đã an ủi Gabriel và xoa dịu tâm hồn đau khổ bấy lâu nay của anh.
Mężczyzna ten znalazł w Biblii pociechę i ukojenie dla swego znękanego serca.
Ông luôn xoa dịu nỗi đau bằng cách hết lòng chăm sóc bà vợ.
Zawsze ukrywał swój ból, okazując dbałość o żonę.
Thái độ ôn hòa có thể xoa dịu sự căng thẳng.
Łagodne usposobienie pomaga rozładowywać napięcia.
Ngài sẽ xoa dịu ta và ban gấp bội phần hơn,
Po stokroć On daje i braci, i sióstr,

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu xoa dịu w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.