Co oznacza xả w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa xả w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać xả w Wietnamski.

Słowo xả w Wietnamski oznacza płukać, uwalniać, uwolnić, wyzwolić, puszczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa xả

płukać

uwalniać

(release)

uwolnić

(release)

wyzwolić

(release)

puszczać

(release)

Zobacz więcej przykładów

Nhiều người cho rằng khan hiếm nước ngọt là do sử dụng lãng phí bởi từng cá nhân: ví dụ như xả nước trong khi bạn đang chải răng, hoặc là tắm rất lâu.
Wielu ludzi sądzi, że braki wody powstają przez rozrzutność jednostek: na przykład, niezakręcanie kranu podczas mycia zębów, czy długie prysznice.
Bối rối, tôi gọi cho bố tôi, người vẫn giữ bình tĩnh, "Vừa có một cuộc xả súng gần nhà Deah tại Chapel Hill.
Osłupiała, zadzwoniłam do ojca, który spokojnie oświadczył: "W dzielnicy Deah, Chapel Hill, miała miejsce strzelanina.
Vừa mới xả hàng ở Ma-rốc.
Właśnie wyrzuciliśmy w Maroku ładunek.
Hôm nay những vụ cướp có vũ trang đã xả ta tại khu vực Chicago
/ Dzisiaj w Chicago miała miejsce seria napadów z bronią w ręce.
(3) Hút thuốc thường là một phần quan trọng của đời sống vì nó kết hợp với ăn uống, nói chuyện, xả stress, v.v..
3) Palenie zazwyczaj ściśle wiąże się z trybem życia — stanowi rytuał towarzyszący jedzeniu, piciu, rozmowom czy chwilom relaksu.
▪ Nếu dùng cầu tiêu có thể xả hai lượng nước khác nhau (dual-flush toilet), hãy dùng lượng nước ít hơn nếu có thể được—một gia đình bốn người sẽ tiết kiệm được hơn 36.000 lít một năm.
▪ Jeśli umożliwia to konstrukcja spłuczki, spuszczaj tylko część wody ze zbiornika. W ten sposób czteroosobowa rodzina może zaoszczędzić 36 000 litrów rocznie.
Hay bạn có khuynh hướng chỉ tập trung vào những khuyết điểm của người khác, như một du khách đâm ra chán ghét một phong cảnh tuyệt đẹp chỉ vì một du khách nào đó thiếu lịch sự đã xả một chút rác?—So sánh Truyền-đạo 7:16.
A może masz zwyczaj koncentrować się na czyichś ujemnych cechach, tak jak turysta, któremu cały urok malowniczego krajobrazu przesłania kilka śmieci pozostawionych wcześniej przez nierozważnych wędrowców? (Porównaj Kaznodziei 7:16).
Chẳng hạn như trong nhà máy điện, khi tua bin hơi nước chạy nhanh quá, bạn phải mở van xả trong vòng một phần nghìn giây.
Na przykład w elektrowniach, kiedy wielka turbina parowa zaczyna się kręcić za szybko, musisz otworzyć zawory w przeciągu milisekundy.
Đây là đứa trẻ đã xả súng vào Virginia Tech.
Ten chłopak zmasakrował Virgina Tech.
Loài trai dưới đáy biển sống ở một trong những vùng khắc nghiệt nhất địa cầu, Mid-Atlantic Ridge, nơi những hóa chất cực độc xối xả tuôn ra từ những ống nước nóng khiến cấu tạo gien của trai liên tục bị tổn thương.
Małże Bathymodiolus żyją w jednym z najbardziej niegościnnych środowisk świata — na Grzbiecie Śródatlantyckim, pośród gorących źródeł, wyrzucających bardzo toksyczne substancje chemiczne, które wciąż uszkadzają DNA tych zwierząt.
Tôi đã bắn ả xối xả rồi mà.
Strzeliłem do niej z bliska!
Một nhân chứng, người vô gia cư nói là nạn nhân đã nhảy xổ ra chiếc xe tải và đứng đó xả đạn cho tới khi nó đâm phải cậu ta.
Świadek, bezdomny, powiedział, że ofiara opróżniła magazynek, strzelając do vana i nie ruszając się z miejsca aż do momentu zderzenia.
Cậu thích cách cô nàng rủa xả và tỏ lòng căm ghét nhà trường.
Podobało mu się, że przeklinała i nienawidziła szkoły.
Yun, tôi xin lỗi vì chuyện xả ra tối qua.
Yun, przepraszam Cię za to co się wydarzyło wczoraj wieczorem
Và cứ phải dùng rất nhiều nước để xả đi những chất thải -- các bạn thử tự tính mà xem.
Tak długo, jak nasze odchody mieszamy z ogromną ilością wody -- jesteście inteligentni, policzcie to.
Ước tính tương đối khối lượng xả...
Szacując w przybliżeniu natężenie strumienia...
Sao lúc ở khách sạn cô đã cho tôi xả láng mà?
W hotelu nie mial as mi za zl e.
Và mỗi mùa xuân khi người Comanche chuyển lên phía bắc hắn có thể nghỉ ngơi yên bình ở đây xả thịt vài con bò của chúng tôi để phơi khô cho cuộc hành trình.
Wiosna, gdy Komancze ruszaja na pólnoc... beda mogli tu odpoczac. I ususzyc na droge troche naszej wolowiny.
Và sau đó chụp lại những bức ảnh, và đây là những gì hiện trường trông như thế nào tại thời điểm diễn ra vụ nổ súng từ vị trí của những đứa trẻ nhìn về chiếc xe đi ngang qua và xả súng.
Następnie zrobiłem zdjęcia. Oto miejsce zdarzenia w czasie strzelaniny widziane z pozycji nastoletnich świadków, patrzących na przejeżdżający samochód.
Chúng tôi chơi xả láng và còn hát với nhau nữa.
Urwiemy się i się zabawimy.
Họ áp thuế 180% cho xe sử dụng xăng và áp thuế băng 0 cho xe không-xả-khí-thải.
Auta benzynowe są opodatkowane na 180%, a bezspalinowe na zero.
Vụ việc xảy ra sau ba vụ tấn công khác ở Đức trong vòng một tuần, kể cả một vụ tấn công bằng dao rựa đã giết chết một người phụ nữ mang thai tại Reutlingen vào cùng ngày, một vụ xả súng giết chết 9 người tại Munich vài ngày trước, và một vụ tấn công trên tàu hỏa tại Würzburg.
Zamachu dokonano po trzech innych atakach w Niemczech, które miały miejsce w ciągu ostatniego tygodnia, tj. ataku nożownika w Reutlingen, który zabił kobietę i ranił dwie inne osoby wcześniej tego samego dnia, strzelaninie w Monachium, w której zginęło 10 osób, a 35 zostało rannych kilka dni wcześniej oraz ataku w pociągu w Würzburgu, w którym zostało rannych pięć osób.
Đạn xả bên ngoài nhà của hắn, đúng không?
Uderzenie poszło poza jego dom?
Đúng vậy, nhưng sẽ xả ra chuyên gì nếu người ta dùng súng bắn con.?
Ja,, ale co będzie, jeśli wyciągnie gnata na Ciebie?
Tôi hình dung Sohrab xả đầy nước nóng vào bồn.
Wyobrażałem sobie, jak Sohrab nalał sobie ciepłej wody.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu xả w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.