Co oznacza vô ý thức w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa vô ý thức w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vô ý thức w Wietnamski.
Słowo vô ý thức w Wietnamski oznacza bezwiedny, nieświadomy, automatyczny, nieprzytomny, machinalny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa vô ý thức
bezwiedny(automatic) |
nieświadomy(unconscious) |
automatyczny(automatic) |
nieprzytomny(unconscious) |
machinalny(automatic) |
Zobacz więcej przykładów
Như thế sẽ như là đánh thức họ dậy từ một giấc ngủ vô ý thức (Gióp 14:13-15). Będzie to tak, jakby się przebudzili z głębokiego snu (Hioba 14:13-15). |
Người chết vô ý thức Umarli nie są niczego świadomi |
28 Dân Y-sơ-ra-ên là một dân tộc vô ý thức,* 28 Są narodem pozbawionym rozsądku*, |
Cứng cơ, cử động nắm và mút vô ý thức. Sztywnienie mięśnie, mimowolne chwytanie i ruchy ssące. |
Vậy có phải tương lai chỉ là sự vô ý thức trong sự chết hay không? Czy to ma znaczyć, że pozostał im już tylko stan nieświadomości w śmierci? |
Đó chỉ là một trò đùa tai hại của 1 nhóm sinh viên vô ý thức mà thôi. To wszystko popełnione oszustwo przez grupę studentów z siekierą do mielenia. |
Tôi vẫn luôn thán phục cái quyền lực mà họ sở hữu một cách vô ý thức đó. Zawsze byłem pełen podziwu wobec potęgi, którą kobiety nieświadomie posiadały. |
Chỉ có anh mới vô ý thức như vậy! Dobrze, to się potrąci z zaliczki jaką mi zostawiłeś. |
Khi chết, La-xa-rơ ở trong tình trạng vô ý thức và không biết gì cả.—Truyền-đạo 9:5, 10; Giăng 11:17-44. Był on całkowicie pozbawiony świadomości i nic nie wiedział (Kaznodziei 9:5, 10; Jana 11:17-44). |
Vì thế, Chúa Giê-su cho thấy rõ người chết đang ngủ, tức ở trong tình trạng vô ý thức.—Giăng 11:1-14. Uzmysłowił im, że umarli niejako śpią, gdyż nie są niczego świadomi (Jana 11:1-14). |
Hơn nữa, Kinh Thánh ví sự chết như là một tình trạng vô ý thức, giống như giấc ngủ. —Truyền-đạo 9: 5, 10; Giăng 11:11- 14. Poza tym Biblia przedstawia śmierć jako stan nieświadomości podobny do snu (Kaznodziei 9:5, 10; Jana 11:11-14). |
Có nên để người mẹ mỗi ngày phải mất thêm thì giờ dọn dẹp cho những người vô ý thức trong gia đình không? Czy matka powinna poświęcać codziennie dodatkowy czas na sprzątanie po niedbałych członkach rodziny? |
lọc nó một cách vô ý thức dựa trên sở thích và xu hướng, và nhiều khía cạnh khác mà chúng ta cho là quan trọng. Nieświadomie pomijamy pewne sprawy zależnie od naszych preferencji i zwyczajów, a także od spraw, które są dla nas ważne. |
Kinh-thánh cho thấy sự chết là một trạng thái hoàn toàn vô ý thức, và nói: “Kẻ sống biết mình sẽ chết, nhưng kẻ chết chẳng biết chi hết” (Truyền-đạo 9:5). Księga ta wskazuje, że śmierć jest stanem całkowitej nieświadomości: „Żyjący są świadomi tego, że umrą; ale umarli — ci nie mają żadnej świadomości” (Kaznodziei 9:5). |
(Châm-ngôn 31:28b) Chắc chắn chúng ta không muốn hạ phẩm giá người hôn phối bằng cách đem họ ra làm đề tài trong những câu chuyện đùa vớ vẩn và vô ý thức. Dlatego nie krytykują surowo swych współmałżonków, lecz serdecznie ich chwalą (Przysłów 31:28b). |
Trong khi chúng ta có lẽ vâng theo nhu cầu của thân thể một cách vô ý thức, thì lại có những hình thức khác của uy quyền đòi hỏi chúng ta phải sẵn sàng vâng theo. Nakazom swego ciała często poddajemy się bezwiednie, ale są też formy władzy, którym powinniśmy się podporządkowywać dobrowolnie. |
Không, La-xa-rơ hoàn toàn vô ý thức trong sự chết và phải ở trong tình trạng đó cho đến khi có sự “sống lại trong ngày cuối-cùng” nếu Giê-su không làm cho ông sống lại lúc đó. Łazarz był całkiem nieświadomy, martwy, i gdyby Jezus nie przywrócił mu życia, pozostałby w takim stanie aż do „zmartwychwstania w dniu ostatecznym”. |
Mặc dù ngay cả khi ở trong tình trạng đó, điều mà ông ta miêu tả lại một cách chính xác là người bệnh tâm thần với những hành động mạnh trong trạng thái vô ý thức, Tôi từ chối việc uống nhiều thuốc hơn. Nawet w tym stanie, który opisał jako dotkliwi psychotyczny, odmówiłam przyjęcia leków. |
Ý nghĩ rằng con người đưa ra những giải phát trong cuộc sống một cách vô ý thức và những thứ chúng ta làm trong môi trường xung quanh có hơi tiềm thức nhưng có tiềm lực rất lớn -- là thứ mà chúng ta nhìn thấy rất nhiều. To, jak ludzie jakoś wspólnie osiągają rozwiązania, to, co robimy w relacji z otoczeniem, choć podświadome, ma duży potencjał... Temu się często przyglądamy. |
Giống như trường hợp của những người ở Lao-đi-xê, tín đồ thật Đấng Christ ngày nay cần đề phòng để không bị ảnh hưởng quá mức, có lẽ một cách vô ý thức, bởi môi trường duy vật và ưa khoái lạc mà họ đang sống trong đó. Prawdziwi chrześcijanie, podobnie jak ci w Laodycei, muszą się chronić przed czasami trudno uchwytnym wpływem otoczenia — nastawionego materialistycznie i zabiegającego głównie o rozrywki. |
Tờ Chicago Tribune nói: “Chứng bệnh xã hội bao gồm sự hung bạo vô ý thức, bạo hành trẻ con, ly dị, say sưa, AIDS, thanh thiếu niên tự tử, ma túy, băng đảng, hiếp dâm, nạn đẻ con hoang, phá thai, tài liệu khiêu dâm,... nói dối, gian lận, tham nhũng chính trị... W gazecie Chicago Tribune napisano: „Do bolączek społecznych należy zaliczyć bezmyślną przemoc, wykorzystywanie dzieci, rozwody, pijaństwo, AIDS, samobójstwa nastolatków, narkotyki, gangi uliczne, gwałty, nieślubne dzieci, aborcję, pornografię, (...) kłamstwa, oszustwa, korupcję (...) |
Không phải vô tội, nhưng không ý thức, không chừng. Nie niewinni, ale... nieświadomi, może. |
Chúng ta vui mừng vô cùng khi ý thức rằng các lời tiên tri tuyệt diệu này sẽ được ứng nghiệm một ngày rất gần đây! Jakże fascynuje świadomość, że już tylko krok dzieli nas od spełnienia się tych chwalebnych proroctw! |
Trước tiên, tôi muốn làm rõ một điều rằng Thành kiến vô thức không phải sự kỳ thị có ý thức. Ustalę coś na początku. Nieświadomy przesąd, to nie to samo, co świadoma dyskryminacja. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vô ý thức w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.