Co oznacza vinur w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa vinur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vinur w Islandzki.

Słowo vinur w Islandzki oznacza przyjaciel, kolego, koleżanko. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vinur

przyjaciel

nounmasculine (osoba obdarzana zaufaniem, żyjąca z kimś w serdecznych stosunkach)

Hann var frekar góður vinur minn.
On był moim całkiem dobrym przyjacielem.

kolego

noun

Ekki neyđa mig til ađ koma út úr skũlinu, vinur.
Nie zmuszaj mnie, żebym wyszła z budki, kolego!

koleżanko

noun

Eða myndirðu hugsa sem svo að það komi þér ekki við hvað vinur þinn eða vinkona setur inn á heimsíðuna sína?
Czy może doszedłbyś do wniosku, że strona internetowa koleżanki to jej osobista sprawa?

Zobacz więcej przykładów

Komdu, vinur.
Chodź tutaj kolego.
Besti vinur minn James hjálpađi mér.
James, mój najlepszy kumpel, przyjechał aby mi pomóc.
Hver sem því vill vera vinur heimsins, hann gjörir sig að óvini Guðs,“ skrifaði Jakob.
Kto więc chce być przyjacielem świata, czyni siebie nieprzyjacielem Boga” (Jakuba 4:4).
Þeir halda sig staðfastlega við sannleikann, líkt og Jóhannes postuli og Gajus vinur hans.
Wzorem apostoła Jana i jego przyjaciela Gajusa zdecydowanie trzymają się prawdy i w niej chodzą.
Lee er vinur minn.
Lee to mój przyjaciel.
Hann var besti vinur sem ég átti.
To był mój jedyny przyjaciel.
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“?
Co można znaleźć w kolekcji „Zostań przyjacielem Jehowy”?
Ég er hræddur um ađ ūér hafi mistekist, vinur.
Boję się że będzie bolało, kolego.
Ég er ekki vinur Georgi.
Nie jestem przyjacielem Georgija.
þú en fædd hetja, vinur.
Jesteś urodzonym bohaterem, synu.
Max vinur minn skírðist þegar hann var átta ára gamall.
Mój przyjaciel Max został ochrzczony w wieku ośmiu lat.
Ég réđi gott fķlk, sneri stađnum viđ, svo kom vinur minn ekki aftur svo nú á ég klúbbinn.
Wynająłem dobrych ludzi, doprowadziłem to miejsce do porządku, a że mój kumpel nie mógł się nim dłużej zajmować, to teraz jest moje.
Ūá hefjast leikar, gamli vinur.
Gra rozpoczęta, stary przyjacielu.
Hann er vinur og ūađ vill svo til ađ hann er ađlađandi.
To przyjaciel, który jest atrakcyjny.
Kernan, hver er ūessi vinur ūinn?
Kernan, kim jest twój kolega?
Vinur minn minntist þess, er amma hans ók eftir hraðbraut til að heimsækja barnabarn sitt í fangelsinu, að með tárvot augu, bað hún af angist: „Ég hef reynt að lifa góðu lífi.
Znajomy wspominał, jak jego babka, jadąc drogą, by odwiedzić wnuka w więzieniu, z oczyma pełnymi łez modliła się z bólem: „Starałam się dobrze żyć.
Ég vil bara vera besti vinur hans.‘“
Po prostu chcę być jego najlepszą przyjaciółką’”.
Ūú lagar mörgæsina, vinur.
Słuchaj mnie, naprawiasz tego pingwina koleś.
Ég veit ađ Skella er besti vinur minn.
Wiem, że Cynka jest moją przyjaciółką.
Susie er farin upp til himna, vinur.
Susie poszła do Nieba, skarbie.
Er þetta virkilega vinur þeirra?
Czy to naprawdę ich przyjaciel?
Helvítis vinur minn.
Przyjaciel i tyle.
Hver er vinur ūinn?
Kim jest twój znajomy?
Ūetta er vinur minn sem ég sagđi ūér frä.
To jest mój przyjaciel, o którym ci mówiłam.
Ray var gķđur vinur.
Ray był moim przyjacielem.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vinur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.