Co oznacza việc đi lại w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa việc đi lại w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać việc đi lại w Wietnamski.
Słowo việc đi lại w Wietnamski oznacza pasowanie, jechanie, zostanie zniszczonym, dostępny, zostanie wysłanym. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa việc đi lại
pasowanie(going) |
jechanie(going) |
zostanie zniszczonym(going) |
dostępny(going) |
zostanie wysłanym(going) |
Zobacz więcej przykładów
"Mọi người sẽ sớm phải dừng việc đi lại thôi, ít nhất là bây giờ," Salem nói. „Ludzie będą musieli wkrótce przestać podróżować, przynajmniej na razie" – stwierdził Salem. |
Bởi tôi phải bỏ việc để đến đây và cái việc đi lại đang giết tôi. Dobija mnie ta miejska komunikacja. |
Tôi chỉ lo việc đi lại cho các chàng trai thôi. Stać mnie tylko na transport chłopaków. |
Nó điều khiển việc đi lại. Na przykład pozwala nam się poruszać. |
Ở đây nó đang đi giữa thánh đường, nhưng việc đi lại đã khá là khó khăn. A tutaj idzie do ślubu, ale ledwo chodzi, jest osłabiony. |
Việc đi lại trên các xa lộ trở thành ác mộng. Ulice opustoszały. |
Chỉ mỗi việc đi lại giữa trường và nhà cũng có thể gây căng thẳng. Już sama droga do szkoły lub z powrotem może być stresująca. |
Ngoại trừ việc đi lại. Oprócz tej całej sprawy z chodzeniem. |
Đó là lợi ích từ 400 triệu năm của việc đi lại, di chuyển. Jest to pożytek z 400 mln lat używania nóg. |
Thời đó, việc đi lại rất khó khăn. W owych czasach podróżowanie wiązało się z wieloma trudami. |
Có nghĩa là tiết kiệm được việc đi lại. Oznacza to niższy ślad węglowy. |
Việc đi lại không dễ dàng. Przemieszczanie się nie było łatwe. |
Trong rừng còn có thú dữ, do đó việc đi lại rất nguy hiểm. W lesie były dzikie zwierzęta, toteż chodzenie tam wiązało się z niebezpieczeństwem. |
Việc đi lại giữa các vùng này rất nguy hiểm. Przechodzenie między nimi było niebezpieczne. |
Vào tháng 9/tháng 10, việc đi lại bằng tàu thuyền sẽ nguy hiểm hơn.—Công 27:8, 9. Na przełomie września i października żegluga stawała się bardziej ryzykowna (Dzieje 27:8, 9). |
Việc đi lại khiến tôi đau đớn. Chodzenie sprawiało mi ból. |
Chúng ta đã tận dụng điều kiện hòa bình và việc đi lại thuận lợi như thế nào? Jak wykorzystujemy okres pokoju i możliwość wygodnego podróżowania? |
Chúng ta phải cẩn thận việc đi lại. Musimy pilnować się podczas naszych wędrówek. |
Chẳng bao lâu sau thì mùa đông bắt đầu, và việc đi lại bị giới hạn. Szybko nastała zima i utrudniła nam podróżowanie. |
Ngoài ra, việc đi lại và những yếu tố khác có thể làm chúng ta mệt mỏi. W dodatku podróż lub inne czynniki mogą sprawić, że będziemy nieco zmęczeni. |
Vào thời đó, việc đi lại rất khác so với ngày nay. W tamtych czasach podróżowało się inaczej niż dziś. |
Việc đi lại chỉ mất một giờ. Rozeszły się w godzinę. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu việc đi lại w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.