Co oznacza viðmót w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa viðmót w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać viðmót w Islandzki.
Słowo viðmót w Islandzki oznacza interfejs, Interfejs. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa viðmót
interfejsnoun Innhringiforrit og viðmót á pppd Program dzwoniący i interfejs do pppd |
Interfejs
Innhringiforrit og viðmót á pppd Program dzwoniący i interfejs do pppd |
Zobacz więcej przykładów
Hvaða áhrif getur viðmót okkar haft á nýja sem koma á safnaðarsamkomur? Jaki wpływ na nowe osoby przychodzące na zebrania może mieć nasze nastawienie? |
Notandi Viðmót ValComment Ustawienia programu ValgrindComment |
Viðmót á GnuPGName Interfejs do GnuPGName |
Vonarboðskapurinn, leitin að verðugum og friðsamlegt viðmót okkar gerir okkur að glöðum uppskerumönnum. Głosimy orędzie nadziei, wyszukujemy ludzi godnych dobrej nowiny oraz zachowujemy pokojowe nastawienie — wszystkie te czynniki przysparzają nam jako żniwiarzom radości. |
Prentarar KDE prentstjórn er hluti af KDEPrint sem er viðmót hins raunverulega prentkerfis á stýrikerfinu þínu. Þó það bæti við nokkrum möguleikum við, byggir það á undirliggjandi grunnkerfum stýrikerfisins. Biðraðastjórn og síun er framkvæmd af grunnkerfum, einnig stjórn prentara (bæta við og breyta prentara, setja aðgangsheimildir, o. s. frv.) Hvað KDEPrint styður er því mjög háð því grunnprentkerfi sem þú hefur valið. Fýrir bestu mögulega prentun í nútíma umhverfi, þá mælir KDEPrint teymið með CUPS grunnkerfinu. NAME OF TRANSLATORS Drukarki Menedżer wydruku KDE jest częścią systemu KDEPrint, który jest interfejsem drukarki w Twoim systemie operacyjnym (OS). KDEPrint dodaje kilka funkcji, ale właściwe funkcjonowanie zależy od systemu. Buforowanie i filtrowanie zadań, a także dodawanie i konfiguracja drukarek nadal zależy od podsystemu drukowania. Dostępne funkcje drukowania w KDEPrint zależą od systemu. Zdaniem Zespołu wydruku KDE, najlepsze wyniki daje system wydruku CUPS. NAME OF TRANSLATORS |
Ef við sýnum góðvild getur það á sama hátt mýkt viðmót annarra og kallað fram það góða í fari þeirra. Podobnie przejawiając życzliwość, możemy „zmiękczyć” usposobienie danego człowieka i wydobyć z niego dobro. |
Vingjarnlegt og einlægt viðmót dregur úr tortryggni. Przyjazne, szczere, bezpośrednie podejście rozproszy podejrzenia. |
Fórnarlambið er rægt og svívirt og má þola yfirgang og kuldalegt viðmót. Osoby dręczone stają się obiektem oszczerstw, napaści słownych, agresji i oziębłego traktowania. |
Leggðu þig allan fram um að hjálpa barninu að þroska með sér eiginleika eins og iðjusemi, námfýsi og þægilegt viðmót. Jeżeli rzeczywiście troszczysz się o swe dziecko, wytrwale staraj się mu pomagać w rozwijaniu takich przymiotów, jak pracowitość, chęć do nauki i umiejętność utrzymywania dobrych stosunków z ludźmi. |
„Ég lenti í miklu sálarstríði þegar mér var sýnt kuldalegt viðmót í nokkra mánuði,“ segir Gregory. „Gdy przez całe miesiące traktowano mnie lekceważąco, ogromnie to przeżywałem” — przyznaje Gregory. |
Nýtt grafískt viðmót og tiltekt Nowe GUI i porządki |
Samba og NFS stöðusjáin eru viðmót forritanna smbstatus og showmount. Smbstatus sýnir virkar Samba tengingar, og er hluti forritavönduls af Samba verkfærum, sem nýta sér SMB (Session Message Block) samskiptamátann, einnig kallað NetBIOS eða LanManager samskipti. Þessi samskiptamáti getur samnýtt prentara eða diskapláss á neti, þar meðtalið vélum sem keyra ýmsar útgáfur af Microsoft Windows. Showmount er hluti af NFS hugbúnaðinum. NFS er skammstöfun á Network File System og er hinn hefðbundni máti í UNIX til að samnýta möppur yfir net. Í þessu tilviki er úttak skipunarinnar showmount-a localhost sýnd. Á sumum kerfum er showmount í/usr/sbin, Athugaðu hvort showmount er í skipanaslóðinni (PATH Monitor stanu Samby i NFS jest nakładką na programy smbstatus oraz showmount. Smbstatus zwraca bieżące połączenia i jest częścią pakietu Samba, w którym zaimplementowano protokół SMB (Session Message Block), nazywany również NetBIOS lub LanManager. Protokół ten umożliwia współdzielenie drukarek oraz dysków z komputerami pracującymi pod kontrolą systemów Microsoft Windows |
Viðmót fyrir tölvur Interfejsy komputerowe |
Notandi Viðmót ValComment Ustawienia programu makeComment |
10 Auðmýkt og gott viðmót auðveldar farandumsjónarmönnum að láta margt gott af sér leiða. 10 Nadzorcy podróżujący mogą zdziałać wiele dobrego, gdy są pokorni i przystępni. |
Hlýlegt viðmót trúboðans hafði mikil áhrif á unga manninn. Życzliwe zachowanie misjonarza wywarło na tym młodzieńcu niezwykłe wrażenie. |
Glaðlegt viðmót. Pogodne usposobienie |
Kærleikurinn býður ljúft orð, þolinmótt viðmót, óeigingjarnt verk, skilningsríkt eyra, fyrirgefandi hjarta. Miłość oznacza miłe słowo, cierpliwą odpowiedź, bezinteresowny uczynek, chęć, by słuchać bądź z serca wybaczyć. |
Slíkt viðmót stuðlar að því að fólk taki okkur með opnum huga og sé jákvætt þegar við rökræðum við það með hjálp Biblíunnar. Traktowanie innych w taki sposób pomaga trafić im zarówno do umysłów, jak i do serc, co sprawia, że chętniej przyjmują argumenty z Pisma Świętego. |
Stilla viðmót gluggatitlaName Konfiguracja wyglądu i zachowania belek tytułowych okienName |
Hugmynd og upphafskóði fyrir nýja útlit og viðmót Pomysł i początkowy kod nowego wyglądu |
KSayIt-Texti-í-tal myndrænt viðmót fyrir KDE KSayIt-Program do odczytywania tekstu dla KDE |
Hvílíkt viðmót. Co za uprzejmosc. |
(Opinberunarbókin 12:9; 13:2) Stjórnir manna eru þar af leiðandi komnar frá drekanum Satan og endurspegla því dýrslegt viðmót hans. — Jóhannes 8:44; Efesusbréfið 6:12. Tak więc człowiecze rządy otrzymały władzę od Diabła i odzwierciedlają jego krwiożercze, iście zwierzęce usposobienie (Jana 8:44; Efezjan 6:12). |
Með því að tileinka okkur jákvætt viðmót og sýna fólki, sem er annarrar trúar, tilhlýðilega virðingu hjálpum við því að vera fúsara til að hlusta og kannski mun það koma auga á gildi boðskapar Biblíunnar. Jeśli przejawiamy pozytywne nastawienie i należyty szacunek wobec ludzi o innych przekonaniach, staną się bardziej skłonni do słuchania i być może łatwiej im będzie dostrzec, jaką wartość ma orędzie pochodzące z Biblii. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu viðmót w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.