Co oznacza vẽ w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa vẽ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vẽ w Wietnamski.

Słowo vẽ w Wietnamski oznacza rysować, rysunek, narysować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vẽ

rysować

verb

Tôi không biết vẽ, nhưng chị của tôi là một họa sĩ vĩ đại.
Nie umiem rysować, za to moja siostra jest wspaniałą artystką.

rysunek

noun (kompozycja linii wykonana w dwóch wymiarach)

Một thiết kế đơn giản sẽ đẹp hơn hơn là một bức vẽ được đánh bóng hoàn chỉnh!
Prosty rysunek jest często piękniejszy od dopieszczonego obrazu.

narysować

verb

Giả sử ta vẽ một đường giữa ta và nguồn nước.
Przypuśćmy, że narysowaliśmy linię pomiędzy nami a fontanną.

Zobacz więcej przykładów

Tôi nghĩ nghiên cứu về tiểu hành tinh như một dự án công khai khổng lồ, nhưng thay vì xây dựng xa lộ, chúng tôi vẽ họa đồ ngoài vũ trụ, xây dựng một kho lưu trữ mà tồn tại lâu dài sau các thế hệ.
Dla mnie poszukiwania asteroid to ogromny publiczny projekt, jednak zamiast budować drogę, mapujemy przestrzeń kosmiczną, tworząc archiwum, które przetrwa pokolenia.
Cuối cùng, những câu chuyện chuyển động như những vòng xoáy, vẽ nên những vòng tròn bao bọc lẫn nhau.
W końcu, historie podróżują jak wirujące derwisze, rysujące kręgi poza kręgami.
Nếu người ta có thể mở rộng sự phân tích thống kê này để xem xét toàn bộ tác phẩm của ngài Haring nhằm xác định trong thời kỳ nào người họa sĩ ưu tiên vẽ vòng tròn xanh nhạt hay ô vuông hồng.
Można by rozszerzyć analizę statystyczną tego typu, by objąć nią wszystkie przeróżne dzieła pana Haringa w celu ustalenia, w którym okresie artysta preferował jasnozielone koła albo różowe kwadraty.
Cô ấy đang vẽ một bức tranh tường vào những tuần cuối cùng đầy kinh khủng của chồng trong bệnh viện.
Tutaj maluje mural przedstawiający jego okropne ostatnie tygodnie w szpitalu.
vẽ như ta sẽ bị tấn công nữa.
Chyba ponownie dostaniemy.
Bọn con đang vẽ tranh cho mẹ đấy.
Narysujemy cię, babciu.
Một nghệ sĩ nữa lại tới, vẽ cái đầu của quân đội mang hình quái vật ăn thịt một trinh nữ giữa biển máu ngay trước chiếc xe tăng.
Kolejny artysta domalowuje przywódcę sił zbrojnych jako potwora pożerającego zakrwawioną dziewczynę naprzeciwko czołgu.
Đam mê của họ khuyến khích tôi quay lại lớp vẽ, nhưng lúc này, tôi là giáo viên
Ich pasja skłania mnie, by wrócić na lekcje rysunku, ale tym razem jako nauczycielka.
Mỗi hình vẽ đẹp đẽ này dựa trên một lời hứa ghi trong Kinh-thánh là Lời Đức Chúa Trời.
Każda z tych pięknych ilustracji jest oparta na jakiejś wypowiedzi ze Słowa Bożego, Biblii.
Antiochus IV yêu cầu được có thời giờ để tham khảo với các cố vấn, nhưng Laenas dùng cây batoong vẽ một vòng tròn quanh vị vua và bảo vua phải trả lời trước khi bước ra khỏi vòng tròn.
Antioch prosi o czas na zasięgnięcie opinii doradców, ale Lenas kreśli na ziemi wokół niego okrąg i domaga się, żeby odpowiedział, zanim z niego wyjdzie.
Vẽ sao cho mập hơn 1 chút.
I grubszego.
Trong giai đoạn 1595–1598, Galileo sáng chế và cải tiến một La bàn Địa lý và Quân sự thích hợp sử dụng cho các pháo thủ và những người vẽ bản đồ.
W latach 1595–1598, Galileusz udoskonalił tzw. „kompas geometryczny i wojskowy” nadający się do wykorzystania przez mierniczych i wojskowych.
Khi đọc tạp chí này và Tỉnh Thức!, nhiều độc giả thích thú hình vẽ miêu tả Địa Đàng sắp đến.
Wielu czytelników Strażnicy i pokrewnego Przebudźcie się! podziwia zamieszczane tam artystyczne wyobrażenia przyszłej rajskiej ziemi.
Điều này không đòi hỏi phải bày vẽ ra một chủ đề hấp dẫn để làm cho cuộc họp mặt chung vui được độc đáo hay đáng ghi nhớ mà lại bắt chước tục lệ của thế gian, chẳng hạn dạ vũ hóa trang hay dạ hội đeo mặt nạ.
Nie jest potrzebny jakiś atrakcyjny pomysł, dzięki któremu spotkanie byłoby pamiętne lub niepowtarzalne, ale za to upodobniłoby się do świeckich imprez, takich jak bale kostiumowe lub maskarady.
Chúng thích vẽ lên và kéo rong từ nơi này qua nơi khác.
Lubią to ciągać i opuszczać z kończyny na kończynę.
Tôi nhớ đã cố gắng vẽ kế hoạch cứu rỗi lên một tấm bảng đen trong một phòng học của giáo đường chúng tôi.
Pamiętam, jak próbowałem rysować na tablicy plan zbawienia w sali naszej kaplicy we Frankfurcie w Niemczech.
Tượng, đồ chạm nổi, đồ khảm, và tranh vẽ trên những lọ đất nung triển lãm trong Đại Hý Trường cho thấy khái quát về những bộ môn đó.
Na wspomnianej wystawie w rzymskim Koloseum można było obejrzeć sceny z tych zawodów utrwalone na rzeźbach, płaskorzeźbach, malowidłach i wazach terakotowych.
Hoạt động này được mô tả bằng các hình vẽ trang hoàng trong các ngôi mộ Ai Cập có từ bốn ngàn năm trước.
Ich pracę przedstawiają egipskie dekoracje nagrobne sprzed czterech tysięcy lat.
Vẽ biểu đồ sau đây lên trên bảng.
Narysuj na tablicy poniższy schemat.
Ở phía trên là một hình vẽ một phù thủy thần thoại (tôi đã nói với các anh chị em rằng đây không phải là ngày lễ ưa thích của tôi) đang đứng trên một cái vạc sôi.
U góry znajdował się szkic przedstawiający mityczną wiedźmę (już wam mówiłem, że to nie jest moje ulubione święto) stojącą nad wrzącym kotłem.
Cháu muốn biết ai đã vẽ ra ông!
Chciałabym wiedzieć, kto pana namalował. .:
Các robot thế này có thể được cử vào trong những tòa nhà bị đổ, để đánh giá thiệt hại sau thảm họa thiên nhiên, hoặc gửi vào lò phản ứng hạt nhân để vẽ bản đồ các mức phóng xạ.
Te roboty można wysyłać do zawalonych budynków w celu oceny uszkodzeń w katastrofach naturalnych, lub do radioaktywnych budynków w celu zmierzenia poziomu promieniowania.
Tôi đã từng vẽ.
Malowałam.
Cô bé chạy đến chỗ mẹ với các bức vẽ để kể chuyện cho mẹ nghe.
Pobiegła do mamy, żeby pokazać jej rysunek i wszystko opowiedzieć.
Và cuối cùng, tuy nhiều người đã không dám nói ra nhưng vẽ vô định là một tiền thân đối với một vài giá trị văn hóa lớn nhất của chúng ta.
Ostatecznie, wielu ludzi nie ma świadomości, że bazgroły poprzedzają powstanie niektórych z najbardziej doniosłych dóbr kultury.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vẽ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.