Co oznacza upplýsingar w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa upplýsingar w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać upplýsingar w Islandzki.
Słowo upplýsingar w Islandzki oznacza informacja, informacje, informacja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa upplýsingar
informacjanoun Hann fann engar upplýsingar um samkomuhús Síðari daga heilagra. Nie mógł znaleźć żadnych informacji na temat miejsca spotkań świętych w dniach ostatnich. |
informacjenoun Hins vegar hafa margir unglingar – og fullorðnir – óafvitandi gefið ókunnugum þessar upplýsingar. A jednak wielu młodych — a także dorosłych — nierozważnie udostępniło takie informacje nieznajomym! |
informacjanoun Hann fann engar upplýsingar um samkomuhús Síðari daga heilagra. Nie mógł znaleźć żadnych informacji na temat miejsca spotkań świętych w dniach ostatnich. |
Zobacz więcej przykładów
Við getum nýtt okkur hann þegar biblíunemendur þurfa að fá ítarlegri upplýsingar. Warto z nich korzystać, gdy zainteresowany będzie oczekiwać szerszych wyjaśnień. |
Samkvæmt IUCN vantar upplýsingar um tegundina. IUCN dostrzega potrzebę monitoringu gatunku. |
Nánari upplýsingar um þunglyndi má finna í 13. kafla í 1. bindi bókarinnar. Więcej informacji na temat depresji znajdziesz w tomie 1, rozdziale 13. |
Nánari upplýsingar er að finna í 15. kafla þessarar bókar, Hvað kennir Biblían?, sem gefin er út af Vottum Jehóva. Więcej informacji można znaleźć w 15 rozdziale tej książki (Czego naprawdę uczy Biblia?), wydanej przez Świadków Jehowy. |
En hvað um þá unglinga sem eru þegar djúpt sokknir í ranga breytni, unglinga sem finnst þessar upplýsingar koma of seint fyrir sig? A co z młodymi ludźmi, którzy za późno się o tym wszystkim dowiadują i już się uwikłali w zło? |
Það eru engar beinar upplýsingar í Biblíunni um fæðingarmánuð eða fæðingardag Jesú. Biblia nie podaje dnia ani nawet miesiąca narodzin Jezusa. |
Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð. Nie dano im szansy dokonania świadomego wyboru — wyrażenia zgody na ryzyko związane z przyjęciem krwi lub na użycie bezpieczniejszych środków. |
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“. Autorzy tych badań doszli do wniosku, że „filmy zaliczone do tej samej kategorii mogą się znacząco różnić pod względem ilości i rodzaju wątpliwego materiału”, a „sama kategoria nie mówi wszystkiego o eksponowaniu brutalności, seksu, wulgaryzmów oraz innych szkodliwych treści”. |
Fyrir kennara: Notið spurningar við upphaf kafla til að koma af stað umræðum og beinið nemendum eða fjölskyldumeðlimum að textanum til að finna meiri upplýsingar. Do nauczycieli: Rozpoczynając dyskusję, korzystaj z pytań na początku podrozdziału i odsyłaj członków klasy lub członków rodziny do tekstu po więcej informacji. |
Þetta þýðir að „vinnuveitandi getur tíu árum síðar komist yfir upplýsingar um mistök sem við gerðum þegar við vorum 15 ára“, segir Wright. Oznacza to, że „o błędach, które ktoś popełnił jako 15-latek, pracodawca może się dowiedzieć nawet 10 lat później”. |
Hve miklar upplýsingar eru geymdar í kjarnsýrunni? Jak dużo informacji przechowuje DNA? |
Hvaða upplýsingar, sem hafa raunverulegt gildi, fást með slíku tungutali og hvað um útlistun eða túlkun? A jakież to naprawdę wartościowe informacje są przekazywane za pośrednictwem owych nieznanych języków i co sądzić o ich interpretacji? |
Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell. Doniesienia z różnych krajów wskazują, że życie z dala od współmałżonka lub dzieci z powodu pracy za granicą może się przyczynić do poważnych problemów. |
9 Lesa ætti 4. og 5. kafla Dómarabókarinnar saman þar sem þeir innihalda hvor um sig upplýsingar sem koma ekki fram í hinum kaflanum. 9 Rozdziały 4 i 5 Księgi Sędziów powinny być studiowane razem, ponieważ zawierają uzupełniające się informacje. |
Vottar Jehóva í byggðarlaginu geta gefið þér nánari upplýsingar um það hvar og hvenær þessi sérsamkoma verður haldin. Zechciej zapytać Świadków Jehowy z sąsiedztwa o dokładną porę i miejsce tego szczególnego spotkania. |
Þessi villa veltur mjög á KDE forritinu. Aukalegar upplýsingar ættu að gefa þér nánari skýringar en mögulegt er með tilvísun í staðla KDE samskipta Błąd zależy od programu KDE. Dodatkowe szczegóły dostarczą Ci więcej informacji, niż jest dostępne dla architektury wejścia/wyjścia KDE |
Geyma þessar bækur upplýsingar um verk manna í fortíðinni? Czy zwoje te mają zawierać opis dawnego postępowania tych ludzi? |
Vegna þess að þau höfðu, bæði heima og á kristnum samkomum, fengið nákvæmar upplýsingar fyrirfram byggðar á innblásnu orði Guðs sem átti drjúgan þátt í að ‚temja skilningarvit þeirra til að greina gott frá illu.‘ Ponieważ w domu i na chrześcijańskich zebraniach zawczasu nabywali rzetelnej wiedzy opartej na natchnionym Słowie Bożym. |
Sérstakar upplýsingar um muni á sýningunni Informacje o poszczególnych eksponatach |
FLEIRI UPPLÝSINGAR ÚR BIBLÍUNNI CZEGO JESZCZE DOWIADUJEMY SIĘ Z BIBLII |
Ég fékk upplýsingar um málið hjá Nickerson rannsóknarfulltrúa og keypti svo Jack Russell terrier og lét hann bíta mig í kálfann Potem kupiłem psa... i sprowokowałem do pogryzienia mojej nogi |
Upplýsingar um skírteini Pokaż szczegóły certyfikatu |
Aðrir kynna áhættuviðskiptin með því að senda trúbræðrum greinar, bæklinga, upplýsingar á Netinu, snældur eða myndbönd. Inni propagują swe interesy, proponując współwyznawcom niezamówione artykuły, broszury, informacje z Internetu albo nagrania audio lub wideo. |
Þú finnur nánari upplýsingar á boðsmiðanum.“ Wszelkie niezbędne informacje podano na odwrocie”. |
Það eru spádómarnir sem eru fyrirframritaðar upplýsingar um óorðna atburði. Są to proroctwa — spisane naprzód informacje o tym, co na pewno wydarzy się w przyszłości. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu upplýsingar w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.