Co oznacza uốn cong w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa uốn cong w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać uốn cong w Wietnamski.
Słowo uốn cong w Wietnamski oznacza zgiąć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa uốn cong
zgiąćverb Trưng bày một mẫu kim khí khó uốn cong. Pokaż kawałek metalu, który trudno zgiąć. |
Zobacz więcej przykładów
Uốn cong hông và trải dải suốt cánh tay. Pochylcie się w biodrach i wyciągnijcie ręce. |
Kích cỡ " cái ấy ", hình thù " cái ấy ", rồi góc " uốn cong " nữa. Wielkość penisa, kształt, szerokość. |
Nó không có đuôi, mũi, bánh lái, hình dạng uốn cong. Arka nie miała dziobu, rufy, kilu, steru ani opływowego kształtu. |
Có rất nhiều động tác uốn cong trong điệu nhảy Khmer. Khmerski taniec jest pełen wygięć. |
Lưỡi tôi uốn cong với lời cảnh báo đó. Mój język skłania się ku temu ostrzeżeniu. |
Có vẻ như chẳng còn thứ gì có thế gấp khúc hoặc uốn cong nữa. Co jeszcze może się zakrzywiać? |
Chúng ta đang uốn cong đường cong này. Zmieniamy bieg tej krzywej. |
Một người không ngoan biết khi nào và làm thế nào để uốn cong những luật lệ. Mądrzy ludzie wiedzą kiedy i jak naginać zasady. |
Chú ý các nắm tay siết chặt, lưng uốn cong, các cơn co rút thất thường. Zauważcie zaciśnięte pięści, łukowate plecy, kurcze toniczne i kloniczne. |
Xem cách chúng uốn cong kìa. Zobacz, jakie są pokręcone. |
Uốn cong giáp che ngực lại! Zgniotę twój tułów! |
Tôi đã nhìn thấy uốn cong mình lên một ́nụ hôn ́ em. Widziałem ją zginać ́pocałunek ́ em ". |
Trưng bày một mẫu kim khí khó uốn cong. Pokaż kawałek metalu, który trudno zgiąć. |
Nó uốn cong không gian. Nagina przestrzeń. |
Thời gian uốn cong. Czas się zagina. |
Cô uốn cong rất gần gũi với họ và ngửi mùi hương tươi của trái đất ẩm ướt. Pochyliła się bardzo blisko nich i zaczął węszyć świeży zapach wilgotnej ziemi. |
Cho dù vách ngăn bị uốn cong vào phía trong do vụ nổ, nó đã không bị xuyên thủng. Pomimo oddanych strzałów w kierunku pojazdu, nie udało się go zatrzymać. |
Cô uốn cong về phía trước và đặt tay lên gối và sau đó theo những bộ quần áo. Pochyliła się do przodu i położyła rękę na poduszce, a następnie pod ubranie. |
Vậy cái gì gây co giật tăng canxi huyết, và làm cho bà mẹ uốn cong như kẹo dẻo? Więc... co powoduje napady, hiperkalcemię, i to coś przez co mamusia wygina się jak guma? |
Tôi nghĩ có sự song song lớn giữa việc uốn cong thánh giá và việc làm ra chữ thập ngược. Wiecie myślę, że jest wiele cech wspólnych pomiędzy zmienianiem kształtu krzyżą i tworzeniem swastyki. |
Chúng sẽ uốn cong lại và thành hình giống như cơ thể phụ nữ từ cặp giò cho tới lưng. Będą się uginać i zakrzywiać, niczym kobieta od ud po plecy. |
Và Aristotle nói rằng nhiều lúc khi giao tiếp với người khác, chúng ta cần phải uốn cong luật lệ. Arystoteles powiedział, że często w kontaktach z ludźmi musimy naginać zasady. |
Ông có một miệng rộng, màu đỏ, uốn cong và nụ cười của anh lan rộng trên khuôn mặt của mình. Miał szeroki, czerwony, usta kręty i jego uśmiech rozprzestrzenił się po całym jego twarzy. |
Như trong các loài theropod khác ngoài abelisaurids, ngón tay I đã có thể hơi nhếch lên khi bị uốn cong. Jak u innych teropodów spoza rodziny abelizaurydów palec I przy zgięciu byłby lekko zawrócony. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu uốn cong w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.