Co oznacza trước đó w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa trước đó w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trước đó w Wietnamski.

Słowo trước đó w Wietnamski oznacza poprzedni, wcześniej, poprzedzający, przedtem, wcześniejszy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trước đó

poprzedni

(earlier)

wcześniej

(earlier)

poprzedzający

przedtem

(earlier)

wcześniejszy

(earlier)

Zobacz więcej przykładów

Được hơn trước đó.
Zdążymy.
Tôi chưa từng thấy vị này trước đó.
Nigdy wcześniej go nie widziałem.
Trong sự nghiệp của mình trước đó, ông là một nhà báo.
W czasach poprzedzających polityczną karierę był dziennikarzem.
Tôi biết bà đã bị 1 trận đột quỵ trước đó khoảng 10 năm.
Wiedziałem już że miała udar, i że miało to miejsce jakieś 10 lat wcześniej.
Trước đó chưa có ai đóng phim về tác phẩm này.
Filmu nikt nigdy nie widział.
Trước đó, họ đã đến đây nhiều lần rồi.
Wcześniej przychodzili tu już wiele razy.
Nhưng tôi cũng càng cảm thấy được sống nhiều hơn trước đó.
Ale nigdy potem nie czułem takiej pełni życia.
Những người được sống sốt bước vào Trật-tự Mới thì trước đó đã phải làm gì rồi?
Co mieli wcześniej zrobić ci, którzy przejdą żywo do nowego porządku ustanowionego przez Boga?
Và chúng tôi tìm thấy nó ở đây ba giây trước và con trước đó, sáu giây trước.
Znaleźliśmy go tu, trzy sekundy temu, poprzedni, sześć sekund temu.
Hiển nhiên là điều đó đã không bao giờ xảy ra trước đó.
Jasne było, że nigdy wcześniej nie miało to miejsca.
Irène ngần ngại vì bạn học trước đó tỏ ý không muốn nghe.
Irène się wahała, bo koleżanki i koledzy z klasy nie wykazywali zainteresowania.
Trước đó, cây thông... không được ưa chuộng cho lắm.
Początkowo drzewka tego (...) nie darzono szczególnymi względami.
Trước đó, chúng ta đã nghe nói đến tầm quan trọng của các vật liệu mới
Słyszeliśmy wczoraj o ważnym znaczeniu nowych materiałów.
Bà lão đã sống 95 năm và chưa bao giờ có ảo giác trước đó.
Ale bała się, bo przez 95 lat swojego życia nigdy nie miała halucynacji.
(1 Phi-e-rơ 3:18, NTT ) Trước đó, chưa một ai được sống lại như thế.
„Uśmiercony został w ciele, ale ożywiony w duchu” (1 Piotra 3:18).
Chỉ ba năm trước đó, cũng chính những người này đã đánh cá chính trên biển này đây.
Zaledwie trzy lata wcześniej ci sami mężczyźni łowili ryby w tym samym morzu.
Người ấy thấy một chút ít về điều mà người ấy chưa từng thấy trước đó.
Zaczyna widzieć to, czego nie widział nigdy przedtem.
Trước đó, cô giáo đã nói là bà không thích Nhân Chứng.
Wcześniej nauczycielka powiedziała, że nie lubi Świadków.
Nhưng viện hoạt động trước đó lận cơ.
Ale Instytut był aktywny dużo dłużej, niż się większości wydaje.
Chính tớ đã gọi Thần Hộ Mệnh trước đó.
Widziałem siebie tworzącego Patronusa.
Điều đó không thể xảy ra nếu chúng ta, trước đó, không tổ chức TEDx trong cộng đồng.
Nie powstałaby, gdyby nie lokalne konferencje TEDx.
Trước đó, bài hát đã bị đồn sẽ lấy tên là "Girls (Who Run the World)".
Początkowo media spekulowały, że tytuł piosenki będzie brzmiał „Girls (Who Run the World)”.
Hắn đã làm chuyện này trước đó.
Robił już to wcześniej.
Liệu chúng ta sẽ lặp lại sai lầm như trước đó?
Czy znów popełnimy dawne błędy?
Thật ra, Đế Quốc Hy Lạp trở thành lớn hơn bất cứ đế quốc nào khác trước đó.
Z czasem imperium greckie rozmiarami przerosło wszystkie poprzednie.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trước đó w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.