Co oznacza trong suốt w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa trong suốt w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trong suốt w Wietnamski.
Słowo trong suốt w Wietnamski oznacza przezroczysty. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa trong suốt
przezroczystyadjective Trai có một quả tim nhỏ bơm máu trong suốt, nhưng không có não. W ich ciele bije maleńkie serce, pompujące przezroczystą krew, pozbawione są natomiast mózgu. |
Zobacz więcej przykładów
Có vẻ ông ở một mình trong suốt thời gian qua Wygląda na to że był sam przez cały czas |
Nước Anh đặc biệt chịu ảnh hưởng sâu xa của Kinh-thánh trong suốt giai đoạn này. Szczególnie wyróżniała się wówczas pod tym względem Anglia. |
Thế là tôi phục vụ Darius trong suốt triều đại của ông ta. I tak służyłem Dariuszowi przez jego rządy. |
Trong suốt thời gian đó, chị tôi thường xuyên đến thăm tôi. Przez cały ten czas regularnie przychodziła do mnie moja rodzona siostra, która została Świadkiem Jehowy. |
Những lời vang lên trong suốt căn phòng vách đá vôi, Słowa odbijają się echem w pustej wapiennej grocie: |
Bạn quyết tâm làm gì trong suốt năm 2015? Co jesteś zdecydowany robić w roku 2015? |
Tôi dành một tiếng vào mỗi buổi sáng trong suốt khoảng 20 năm để thực hiện việc này. Zajmowałem się tym jakieś 20 lat — przez godzinę każdego dnia rano. |
Đến năm 1215, nước Anh đã nằm dưới sự cai trị của Hoàng đế John trong suốt 16 năm. W 1215 roku Anglia od 16 lat była pod rządami króla Jana bez Ziemi. |
Lestrade cần nhưng mà căm ghét Holmes, và luôi sôi sục nỗi căm hận trong suốt vụ án. Potrzebuje, lecz nienawidzi, jest przepełniony goryczą, ale z czasem coś się zmienia. |
Và tôi sẽ phải sống với điều đó trong suốt phần đời còn lại của mình. I będę musiał z tym żyć. |
Trong suốt lịch sử các lãnh tụ tôn giáo đã nhúng tay vào chính trị Przywódcy religijni od dawien dawna wtrącają się do polityki |
Tôi đã chọn việc làm đồ gỗ trong suốt quá trình rèn luyện Robiłam rzeczy z drewna w ramach mojej resocjalizacji. |
Alex đã không nghiện và không say rượu trong suốt bốn tháng rồi. Alex jest czysty od czterech miesięcy. |
Tôi sẽ ngồi đây trong suốt phần còn lại của cuộc thẩm vấn. Będę obecny przez resztę przesłuchania. |
Anh đã cố gắng tự giải thoát trong suốt năm ngày cô đơn. Przez pięć samotnych dni starał się uwolnić. |
Sứ điệp về sự mặc khải và Đức Thánh Linh tiếp tục trong suốt Sách Mặc Môn. To przesłanie o objawieniu i Duchu Świętym powtarza się w całej Księdze Mormona. |
Có cha mẹ hướng dẫn quá trình này, tính tự chủ gia tăng trong suốt các năm học”. Gdy rodzice czuwają nad tym procesem, dzieci w ciągu lat szkolnych rozwijają coraz większe panowanie nad sobą”. |
Trong suốt lịch sử, các nền văn hóa sử dụng các phương pháp xăm khác nhau. W przeszłości różne kultury używały różnych metod, aby to uzyskać. |
Đợt phân phát này diễn ra trong suốt ba tuần liên tiếp trước khi có hội nghị. Kampanię należy rozpocząć na trzy tygodnie przed zaplanowanym terminem zgromadzenia, w którym bierze udział dany zbór. |
Quả thật là nhân-loại trong suốt lịch-sử đã chịu nhiều phen đói kém. Prawda, że ludzkość w całych swych dziejach zaznawała braków żywności. |
Trong suốt phiên tòa, Jackson đã phải nhập viện nhiều lần. Jackson przez cały ten czas biegł na ostatnim miejscu. |
Sau khi điều hành thế giới ngầm Gotham trong suốt 30 năm. Rządziłeś podziemiem przez 30 lat. |
Anh Walker, đây là giây phút mà hầu hết chúng tôi... đã mơ tới trong suốt cuộc đời. Panie Walker, to jest ten moment na który większość z nas... czekała przez całe życie. |
Là tất cả những gì anh quan tâm trong suốt cuộc đời khốn khổ của anh. Tylko wy mnie obchodzicie na tym cholernym świecie. |
Trong suốt thế kỷ 20, bạn có một sự kết hợp độc đáo của các sự kiện. W XX wieku wystąpiła unikalna kombinacja historycznych zdarzeń. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trong suốt w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.