Co oznacza trạng thái w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa trạng thái w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trạng thái w Wietnamski.
Słowo trạng thái w Wietnamski oznacza stan, światło, status. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa trạng thái
stannoun Vì làm như vậy, nên họ không còn ở trong trạng thái ngây thơ nữa. W konsekwencji nie znajdowali się już w stanie niewinności. |
światłonounneuter trạng thái chết giả như bật tắt một cái công tắc đèn. tak, jakby to był wyłącznik światła. |
statusnoun Nhưng anh sẽ đổi trạng thái quan hệ trên Facebook thành đơn thân. Ale zmieniłem mój status na Facebooku na: " wolny ". |
Zobacz więcej przykładów
Trạng thái hồi phục kích hoạt Podtrzymywanie życia włączone. |
Kiểm tra trạng thái: tất cả Sprawdź stan & wszystkich |
Sau khi chết, A-đam trở lại trạng thái không hiện hữu. Po śmierci powrócił więc do tego samego stanu niebytu. |
Các tế bào của cậu đang ở trạng thái thay đổi liên tục. Twoje komórki nieustannie się zmieniają. |
Vì những kích thích chúng ta có được khi ở trạng thái tích cực, có hai chức năng. Ponieważ dopamina, która jest uwalniana przy pozytywnych doświadczeniach, ma dwa działania. |
Họ sống trong một trạng thái... không bao giờ vui vẻ trọn vẹn. Zostali schwytani w sytuacji, w której nie mogą być prawdziwie szczęśliwi. |
Ở đó bộ máy đang thoái hóa từ trạng thái đầy năng lực, nó bắt đầu xuống dốc. Kiedy to nasza maszyneria zaczyna się pogarszać w stosunku do kompetencji, które mieliśmy. |
Tất cả cư dân của phân khu 17 sẽ ở trong trạng thái ngủ. Wszyscy rezydenci oddziału siedemnastego będą spać. |
Những con sói đã thay đổi trạng thái của những con sông. Wilki zmieniły zachowanie rzek. |
Trạng thái tâm lý bà ấy thế nào vào những ngày trước khi chết? W jakim stanie umysłu była niedługo przed śmiercią? |
3. a) Người đàn ông đầu tiên bừng sống trong trạng thái nào? 3. (a) W jakim stanie został stworzony pierwszy człowiek? |
Triệu chứng đầu tiên là trạng thái phởn chí. Pierwszym objawem jest euforia. |
Một trạng thái hạnh phúc như thế thật sự có không? Czy takie szczęście naprawdę istnieje? |
10 Vì Đức Giê-hô-va đã khiến các người rơi vào trạng thái ngủ mê;+ 10 Bo Jehowa wylał na was ducha głębokiego snu+. |
Dù hắn ở đâu, trong trạng thái tinh thần của hắn, hắn không ở nhà. Gdziekolwiek jest, przy jego stanie umysłu, na pewno nie jest w domu. |
Đó là một trạng thái sung sướng, hân hoan thật sự. To stan prawdziwego szczęścia, a nawet uniesienia. |
Vào trạng thái phân tích đi. Uruchom analizę. |
Trạng thái cân bằng trong đại dương có được nhờ chúng. Zależy od nich równowaga każdego oceanu. |
Vì làm việc, giống như giấc ngủ, diễn ra theo trạng thái. Ponieważ praca, jak sen, ma fazy. |
Trạng thái thử ra hồi quy Stan testów regresji |
18 Việc ngoại tình thường sinh ra ghen tuông và trạng thái bất an. 18 Cudzołóstwo wywołuje zazdrość i poczucie osobistego zagrożenia. |
Nó đạt được trạng thái ổn định ở 2. 5. Ma swój punkt stabilny dla wartości 2, 5. |
Đầu tiên là, một cơ thể phải ở trạng thái không cân bằng. Po pierwsze - system musi być w stanie ciągłego braku równowagi. |
Ông ấy muốn tôi khôi phục trạng thái mã nguồn của cô. Chce, bym cię przywrócił. |
Nó đi vào một trạng thái mới được gọi là trạng thái siêu lỏng ( superfluid ). Atomy tracą indywidualne właściwości i reguły świata kwantowego biorą górę. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trạng thái w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.