Co oznacza trạng thái w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa trạng thái w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trạng thái w Wietnamski.

Słowo trạng thái w Wietnamski oznacza stan, światło, status. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trạng thái

stan

noun

Vì làm như vậy, nên họ không còn ở trong trạng thái ngây thơ nữa.
W konsekwencji nie znajdowali się już w stanie niewinności.

światło

nounneuter

trạng thái chết giả như bật tắt một cái công tắc đèn.
tak, jakby to był wyłącznik światła.

status

noun

Nhưng anh sẽ đổi trạng thái quan hệ trên Facebook thành đơn thân.
Ale zmieniłem mój status na Facebooku na: " wolny ".

Zobacz więcej przykładów

Trạng thái hồi phục kích hoạt
Podtrzymywanie życia włączone.
Kiểm tra trạng thái: tất cả
Sprawdź stan & wszystkich
Sau khi chết, A-đam trở lại trạng thái không hiện hữu.
Po śmierci powrócił więc do tego samego stanu niebytu.
Các tế bào của cậu đang ở trạng thái thay đổi liên tục.
Twoje komórki nieustannie się zmieniają.
Vì những kích thích chúng ta có được khi ở trạng thái tích cực, có hai chức năng.
Ponieważ dopamina, która jest uwalniana przy pozytywnych doświadczeniach, ma dwa działania.
Họ sống trong một trạng thái... không bao giờ vui vẻ trọn vẹn.
Zostali schwytani w sytuacji, w której nie mogą być prawdziwie szczęśliwi.
Ở đó bộ máy đang thoái hóa từ trạng thái đầy năng lực, nó bắt đầu xuống dốc.
Kiedy to nasza maszyneria zaczyna się pogarszać w stosunku do kompetencji, które mieliśmy.
Tất cả cư dân của phân khu 17 sẽ ở trong trạng thái ngủ.
Wszyscy rezydenci oddziału siedemnastego będą spać.
Những con sói đã thay đổi trạng thái của những con sông.
Wilki zmieniły zachowanie rzek.
Trạng thái tâm lý bà ấy thế nào vào những ngày trước khi chết?
W jakim stanie umysłu była niedługo przed śmiercią?
3. a) Người đàn ông đầu tiên bừng sống trong trạng thái nào?
3. (a) W jakim stanie został stworzony pierwszy człowiek?
Triệu chứng đầu tiên là trạng thái phởn chí.
Pierwszym objawem jest euforia.
Một trạng thái hạnh phúc như thế thật sự có không?
Czy takie szczęście naprawdę istnieje?
10 Vì Đức Giê-hô-va đã khiến các người rơi vào trạng thái ngủ mê;+
10 Bo Jehowa wylał na was ducha głębokiego snu+.
Dù hắn ở đâu, trong trạng thái tinh thần của hắn, hắn không ở nhà.
Gdziekolwiek jest, przy jego stanie umysłu, na pewno nie jest w domu.
Đó là một trạng thái sung sướng, hân hoan thật sự.
To stan prawdziwego szczęścia, a nawet uniesienia.
Vào trạng thái phân tích đi.
Uruchom analizę.
Trạng thái cân bằng trong đại dương có được nhờ chúng.
Zależy od nich równowaga każdego oceanu.
Vì làm việc, giống như giấc ngủ, diễn ra theo trạng thái.
Ponieważ praca, jak sen, ma fazy.
Trạng thái thử ra hồi quy
Stan testów regresji
18 Việc ngoại tình thường sinh ra ghen tuông và trạng thái bất an.
18 Cudzołóstwo wywołuje zazdrość i poczucie osobistego zagrożenia.
Nó đạt được trạng thái ổn định ở 2. 5.
Ma swój punkt stabilny dla wartości 2, 5.
Đầu tiên là, một cơ thể phải ở trạng thái không cân bằng.
Po pierwsze - system musi być w stanie ciągłego braku równowagi.
Ông ấy muốn tôi khôi phục trạng thái mã nguồn của cô.
Chce, bym cię przywrócił.
Nó đi vào một trạng thái mới được gọi là trạng thái siêu lỏng ( superfluid ).
Atomy tracą indywidualne właściwości i reguły świata kwantowego biorą górę.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trạng thái w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.