Co oznacza trần nhà w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa trần nhà w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trần nhà w Wietnamski.
Słowo trần nhà w Wietnamski oznacza strop, sufit. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa trần nhà
stropnoun Khi ông tìm được mấy cái chậu, treo nó lên cao, trên trần nhà. Gdy odpowiednie beczki znajdziesz, zawieś je wysoko pod stropem. |
sufitnoun Và nếu mái quá cao, ta chỉ thấy mỗi trần nhà. A jeśli dach jest za wysoki, z dołu widzisz tylko sufit. |
Zobacz więcej przykładów
Bạn có thể nhìn từ phía trên, từ trần nhà. Można spojrzeć na nią z góry, z sufitu. |
Các công nhân luyện kim, chủ yếu làm ống dẫn đằng sau trần nhà và các đồ điện. A robotnicy wykonujący prace w metalu zwykle robią hydraulikę w ścianach itp. |
Trần nhà đang bốc lửa! Dach się pali! |
Đừng nhìn trần nhà nữa Nie patrz w sufit, tylko na mnie! |
Sàn nhà, trần nhà, và bên cạnh, tất cả đều bị thất bại. Podłogi, sufitu, a strony są krzywo. |
Tôi có thể nghe qua trần nhà mình đấy. Słyszę was przez sufit. |
Ai lại đặt một thi thể lên trần nhà? Kto zawiesza ciało na suficie? |
Hãy xem trần nhà này và câu chuyện đang lan khắp thế giới. Spójrzmy więc na ten sufit i zobaczmy historię, która zyskała światowe znaczenie. |
Tôi nhìn chằm chằm vào trần nhà trong ba tiếng. Trzy godziny gapiłem się w sufit. |
Tôi có phòng, tường và trần nhà. Ma ściany, podłogę i sufit. |
Trần nhà trát vữa Stucco. Sztukaterie na suficie. |
và tôi cũng đã thấy lằn vạch an ninh đó trên trần nhà. Zauważyłem ten sam system ochronny na jego suficie. |
Trần nhà xanh gồm có đất và những thực vật sống. Zielone dachy to gleba i żywe rośliny. |
Trong một số trường hợp, chúng tôi ở trong những phòng sàn đất không có trần nhà. Czasami kwaterowaliśmy w pomieszczeniach, w których nie było podłóg ani sufitu. |
Trần nhà bắt đầu sập xuống. Płyty sufitowe odpadały jedna po drugiej. |
Kevin Trần, Nhà tiên tri của Chúa. Kevina Trana, boskiego proroka. |
Tôi thấy trần nhà cao Widzę wysoki sufit |
Chúng ta phải xuống khỏi trần nhà này và tham gia trực tiếp. Będziemy musieli zejść i zmierzyć się z nimi na dole. |
Sao người ta có thể thở với trần nhà thấp chứ? Jak można oddychać przy tych niskich sufitach? |
Tô tường và trần nhà, trét kín các kẽ hở và lỗ thủng. Otynkuj ściany i sufit, załataj wszelkie pęknięcia i otwory. |
Khi ông tìm được mấy cái chậu, treo nó lên cao, trên trần nhà. Gdy odpowiednie beczki znajdziesz, zawieś je wysoko pod stropem. |
Lau sàn tới tận trần nhà à? Czyżby szukali oszczędności na siłę? |
Có lẽ vì anh ta không muốn bị đóng vào trần nhà. Może nie chce wylądować na suficie. |
Một Phòng Nước Trời bị ngập bùn chỉ còn nửa mét nữa là đến trần nhà. W jednej z Sal Królestwa błoto sięgało niemal sufitu. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trần nhà w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.