Co oznacza tóm lại w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tóm lại w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tóm lại w Wietnamski.

Słowo tóm lại w Wietnamski oznacza krótko mówiąc, pokrótce, streścić, krótko, reasumować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tóm lại

krótko mówiąc

(in brief)

pokrótce

(in brief)

streścić

(recapitulate)

krótko

(in short)

reasumować

(recapitulate)

Zobacz więcej przykładów

Vì vậy, tóm lại, một vài chi tiết.
Jeszcze na zakończenie.
Tóm lại là cả gia đình cùng đi du lịch, có thể sẽ rất vui.
Mały rodzinny urlop może być zabawny.
Tóm lại là ảnh VÀ tôi!
Znaczy on I ja!
Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu " từ xa " và cuối cùng là " về đến nhà "
Ten utwór jest o wracaniu z do domu.
Tóm lại một từ, hối lộ.
Jednym słowem - łapówki.
Tóm lại cô muốn nói gì?
Co ty mi chcesz powiedzieć?
Tóm lại, mình có phải là mẫu người mà mình muốn con sẽ trở thành sau này không?
Mówiąc krótko, czy jesteś taki, jakim chciałbyś, żeby były twoje dzieci?
Tóm lại, đó là một sự bất-trung đối với Ngài.
W rzeczy samej jest to nielojalność wobec Niego jako Osoby.
Tóm lại, tôi sẽ cưới vợ.
Żenię się i basta.
Tóm lại, như Kinh Thánh nói, lòng bình tịnh góp phần mang lại sức khỏe tốt.
Jest więc tak, jak mówi Biblia — „serce spokojne” sprzyja zdrowiu.
Tóm lại, cúng có một số ứng rụng khác trong tầm hiểu biết.
Pojawiają się także inne zastosowania.
Tóm lại, cứ mỗi trang hướng dẫn, thì lại có khoảng 100 trang trống.
W sumie, na każdą stronę instrukcji przypada około 100 stron wypełniaczy.
Tóm lại, báo này phát biểu điều hiển nhiên: “Kinh tế tùy thuộc vào lòng tin”.
Podsumowano to oczywistym stwierdzeniem: „Gospodarka opiera się na zaufaniu”.
Tóm lại, nó chỉ là một chút sáng tạo với một chút kiến thức.
Potrzeba trochę kreatywności i wiedzy.
Tóm lại chưa hẳn là hoàn hảo nhưng trông cũng được
To nie dziesiątka
Tóm lại là gì?
Wniosek?
Tóm lại, điều tôi muốn nói ở đây là sự phát triển.
To idea rozwoju, o której mówiłem. To idea rozwoju, o której mówiłem.
Tóm lại, chúng ta không bị giới hạn gì.
Słowem, nie ma ograniczeń.
Để tóm lại ý, hãy đến gần hơn với luvatar.
By powtórzyć kwestię, wróćmy do Iluvatar'a.
Tóm lại, người đàn ông bước vào văn phòng, trong bộ suit và cà vạt.
W skrócie - gentleman przychodzi do biura, wspaniały garnitur i krawat.
tóm lại là, chúng ta định nghĩa tầm quan trọng.
Rzecz w tym, że to my definiujemy znaczenie.
Tóm lại mọi thứ sẽ được xử lí dưới dạng các hiện vật, ý tưởng hay từ ngữ.
Jest to rozwiązywane na poziomie encji lub pojęć, a nawet słów.
Tóm lại, công việc là trên hết và ta luôn đứng thứ 2
Mówiąc wprost: czy zawsze praca jest najważniejsza, a my musimy być tuż za nią?
" Tóm lại, hên xui!. "
" Koniec końców, trochę zyskujesz, trochę tracisz. "
Nói tóm lại:
Podsumowując:

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tóm lại w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.