Co oznacza tóm lại w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tóm lại w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tóm lại w Wietnamski.
Słowo tóm lại w Wietnamski oznacza krótko mówiąc, pokrótce, streścić, krótko, reasumować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tóm lại
krótko mówiąc(in brief) |
pokrótce(in brief) |
streścić(recapitulate) |
krótko(in short) |
reasumować(recapitulate) |
Zobacz więcej przykładów
Vì vậy, tóm lại, một vài chi tiết. Jeszcze na zakończenie. |
Tóm lại là cả gia đình cùng đi du lịch, có thể sẽ rất vui. Mały rodzinny urlop może być zabawny. |
Tóm lại là ảnh VÀ tôi! Znaczy on I ja! |
Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu " từ xa " và cuối cùng là " về đến nhà " Ten utwór jest o wracaniu z do domu. |
Tóm lại một từ, hối lộ. Jednym słowem - łapówki. |
Tóm lại cô muốn nói gì? Co ty mi chcesz powiedzieć? |
Tóm lại, mình có phải là mẫu người mà mình muốn con sẽ trở thành sau này không? Mówiąc krótko, czy jesteś taki, jakim chciałbyś, żeby były twoje dzieci? |
Tóm lại, đó là một sự bất-trung đối với Ngài. W rzeczy samej jest to nielojalność wobec Niego jako Osoby. |
Tóm lại, tôi sẽ cưới vợ. Żenię się i basta. |
Tóm lại, như Kinh Thánh nói, lòng bình tịnh góp phần mang lại sức khỏe tốt. Jest więc tak, jak mówi Biblia — „serce spokojne” sprzyja zdrowiu. |
Tóm lại, cúng có một số ứng rụng khác trong tầm hiểu biết. Pojawiają się także inne zastosowania. |
Tóm lại, cứ mỗi trang hướng dẫn, thì lại có khoảng 100 trang trống. W sumie, na każdą stronę instrukcji przypada około 100 stron wypełniaczy. |
Tóm lại, báo này phát biểu điều hiển nhiên: “Kinh tế tùy thuộc vào lòng tin”. Podsumowano to oczywistym stwierdzeniem: „Gospodarka opiera się na zaufaniu”. |
Tóm lại, nó chỉ là một chút sáng tạo với một chút kiến thức. Potrzeba trochę kreatywności i wiedzy. |
Tóm lại chưa hẳn là hoàn hảo nhưng trông cũng được To nie dziesiątka |
Tóm lại là gì? Wniosek? |
Tóm lại, điều tôi muốn nói ở đây là sự phát triển. To idea rozwoju, o której mówiłem. To idea rozwoju, o której mówiłem. |
Tóm lại, chúng ta không bị giới hạn gì. Słowem, nie ma ograniczeń. |
Để tóm lại ý, hãy đến gần hơn với luvatar. By powtórzyć kwestię, wróćmy do Iluvatar'a. |
Tóm lại, người đàn ông bước vào văn phòng, trong bộ suit và cà vạt. W skrócie - gentleman przychodzi do biura, wspaniały garnitur i krawat. |
Và tóm lại là, chúng ta định nghĩa tầm quan trọng. Rzecz w tym, że to my definiujemy znaczenie. |
Tóm lại mọi thứ sẽ được xử lí dưới dạng các hiện vật, ý tưởng hay từ ngữ. Jest to rozwiązywane na poziomie encji lub pojęć, a nawet słów. |
Tóm lại, công việc là trên hết và ta luôn đứng thứ 2 Mówiąc wprost: czy zawsze praca jest najważniejsza, a my musimy być tuż za nią? |
" Tóm lại, hên xui!. " " Koniec końców, trochę zyskujesz, trochę tracisz. " |
Nói tóm lại: Podsumowując: |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tóm lại w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.