Co oznacza tình cờ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tình cờ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tình cờ w Wietnamski.
Słowo tình cờ w Wietnamski oznacza przypadkowy, przypadkowo, przypadek, przygodny, przypadkiem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tình cờ
przypadkowy(contingent) |
przypadkowo(haphazard) |
przypadek(haphazard) |
przygodny(contingent) |
przypadkiem(by accident) |
Zobacz więcej przykładów
Nè, Lars chỉ tại vì tình cờ mình là người Texas. Posłuchaj, Lars tak się składa, że jesteśmy Teksańczykami. |
Chúng ta tình cờ biết được danh sách trang phục của người vợ Cathrina. Znamy listę ubrań Cathariny, żony Vermeera. |
Well, tình cờ mà tôi đã gặp phải vấn đề này. Zetknąłem się z tymi problemami zupełnie przez przypadek. |
Shasta, cô không tình cờ có đem theo một chai rượu rắn, phải không? Shasta, nie masz przypadkiem flaszki z tą nalewką z węża? |
Một cuộc gặp tình cờ đem lại kết quả Rezultaty przypadkowego spotkania |
Chắc không phải tình cờ mà thầy để cho tôi khám phá ra tấm gương. To nie był przypadek, że pozwolił mi odkryć, jak działa to lustro. |
(Thi-thiên 127:4) Một mũi tên sẽ không tình cờ bắn trúng mục tiêu. „Jak strzały w ręku mocarza — tacy są synowie młodości” (Psalm 127:4). |
Rồi, năm 1987, tôi tình cờ nhận được tạp chí Tháp Canh. W roku 1987 zetknąłem się z czasopismem Strażnica. |
Tình cờ thôi Nieprzewidziane wydatki. |
Chúng tôi tình cờ thấy công nương của các cô. Napotkaliśmy ją za sprawą przypadku. |
Các người không thể không tình cờ nghe được gì đó. Czasami coś się usłyszy. |
Tôi tình cờ biết chuyện đó. Wiem, że to prawda. |
Nhưng một anh em cùng đức tin có thể “tình-cờ phạm lỗi”. Niekiedy jednak ktoś ze współwyznawców czyni „fałszywy krok, zanim to sobie uświadomi”. |
Tình cờ chuyện bầu cử đó không có chút ý nghĩa nào với tôi. Tak się składa, że to głosowanie nic dla mnie nie znaczy. |
Tôi thật may mắn khi tình cờ gặp anh, anh... Cóż, naprawdę cieszę się, że pana spotkałem, panie... |
Tình cờ hôm nay là ngày nghỉ của tôi. Mam dzisiaj wolne. |
Tình cờ nàng đến ruộng của Bô-ô, họ hàng với Ê-li-mê-léc, cha chồng. Rut przypadkowo trafia na pole Boaza — krewnego jej teścia, Elimelecha. |
Điều gì tình cờ? Co jest zbiegiem okoliczności? |
Độ chính xác đó lại tình cờ xảy ra ư? Czy zawdzięczamy to przypadkowi? |
Em chỉ tình cờ nhìn thấy thôi. Przypadkowo go zobaczyłam. |
Jack tình cờ lại phù hợp? Jack pasował na dawcę? |
Này Alakay, ta chỉ tình cờ đi ngang qua và muốn chúc cậu may mắn. Alakey, wpadłem tylko żeby życzyć ci szczęścia. |
Nhưng phải thú nhận rằng chuyện này là tình cờ thôi. Ale to wszystko, muszę się przyznać, stało się przypadkiem. |
Gần đây tôi đã đến Aspen và tình cờ đến với bài hát này. Byłem ostatnio w Aspen i usłyszałem taką piosenkę. |
Đức Tin Không Đến Một Cách Tình Cờ mà là Do Chúng Ta Chọn Wiara to nie kwestia przypadku, ale decyzji |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tình cờ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.