Co oznacza tiết kiệm w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa tiết kiệm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tiết kiệm w Wietnamski.
Słowo tiết kiệm w Wietnamski oznacza ekonomia, ochrona, Oszczędzanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa tiết kiệm
ekonomianounfeminine XR-50 là phép màu của sự tiết kiệm, chính xác và đơn giản XR-50 to cud ekonomii, precyzji i prostoty. |
ochronanoun |
Oszczędzanie
Tiết kiệm điện, nước để giảm chi phí. Oszczędzajcie energię, wodę i gaz. |
Zobacz więcej przykładów
Chúng ta cần phải tiết kiệm pin. Musimy oszczędzać baterię. |
Ừ, mày biết không, mày vừa tiết kiệm cho tao $ 500 ngàn. Właśnie zaoszczędziłeś mi pół miliona. |
Có khi hơn, nếu ta tiết kiệm và số lượng người không tăng lên nữa. Może więcej, jeśli będziemy ostrożni i nasze szeregi się nie zwiększą. |
Và chúng ta sẽ xem thói quen tiết kiệm của họ. Oto jak oszczędzają. |
Chúng ta tưởng chúng ta gặp rắc rối không thôi vì những người tiết kiệm quá nhiều. Czy problemem jest że ludzie odkładają za dużo? |
Anh còn nhớ vụ án tham nhũng của ngân hàng tiết kiệm Busan 4 năm trước chứ? Pamięta pan aferę korupcyjną Busan Savings Bank sprzed 4 lat? |
Nó giúp tiết kiệm tiền. Oszczędza pieniądze. |
Họ biết cách sử dụng nước tiết kiệm. Wiedzą jak używać jej oszczędnie. |
Ngươi có muốn tiết kiệm giùm ta ít thời gian và năng lượng không? Chcesz zaoszczędzić czas? |
XR-50 là phép màu của sự tiết kiệm, chính xác và đơn giản XR-50 to cud ekonomii, precyzji i prostoty. |
“Làm sao chúng ta có thể tiết kiệm khi không có gì cả?” - Jak możemy oszczędzać, skoro nic nie mamy? |
Và như bác biết, tải sản cả đời cháu tiết kiệm là chiếc xe đó. I wiesz co? Muj caly majatek, to ten samochud. |
Tỉ lệ tiết kiệm, tổng tiết kiệm, đều dưới 0 giữa năm 2008, trước sự sụp đổ. Stopa oszczędzania, oszczędności netto, w połowie roku 2008 wynosiły poniżej zero, tuż przed krachem. |
Chúng ta hãy nhìn vào tỉ lệ tiết kiệm nó đã giảm tính từ những năm 1950 Widzimy, że stopa oszczędności spada od lat 50. XX wieku. |
Chuyển dùm món tiền tiết kiệm của cậu ta. Przekazania pieniędzy, które zaoszczędził. |
Tôi có thể tiết kiệm được bao nhiêu tiền? Jak dużo mogę zaoszczędzić? |
Gia đình tôi sống rất tiết kiệm dựa vào khoản thu nhập ít ỏi. Nasza rodzina żyła skromnie z niewielkich dochodów. |
Họ kéo đường điện để chạy các thiết bị tiết kiệm sức lao động. Kładą linie elektryczne, by mniej pracować. |
Tôi nghĩ là tôi đã giảm hỗn hợp xuống hơi yếu, để tiết kiệm xăng. Chciałem zaoszczędzić paliwo i za bardzo zmniejszyłem dopływ. |
Hắn tiết kiệm được một chiếc vớ. Oszczędza na skarpetkach. |
Vậy là, tiết kiệm từ thuế, cộng 13, 500 USD. Powiedzmy, że oszczędności wynoszą plus 13, 500. |
Và hiện giờ tôi có 50 đô tiết kiệm trong ngân hàng nữa. Prócz tego mam zaoszczędzonych 50 w banku. |
Họ khó có thể tiết kiệm nhiều hơn vào ngày hôm nay. Powtarzali nam, że nie stać ich w tej chwili na odkładanie większych sum pieniędzy. |
Được rồi, hãy tiết kiệm tiền của ta. Więc nie traćmy pieniędzy. |
Nhân dạng hiện tại chẳng muốn tiết kiệm chút nào. Teraźniejsze " ja " wcale nie chce oszczędzać. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tiết kiệm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.